Comment Prononcer TAKE OFF : Accent, Liaison et Parole Naturelle

Publicado em 15 de dezembro de 2025

TAKE OFF est un phrasal verb polyvalent avec plusieurs significations : d'enlever des vêtements au décollage d'avions. Maîtrisons sa prononciation.

Prononciation de Base

Schéma d'Accentuation

L'accent tombe sur OFF :

  • take = moins accentué
  • OFF = accent principal (plus fort, plus long)

Dites : « take OFF » et non « TAKE off »

Parole Connectée

Le /k/ à la fin de « take » se lie à la voyelle /ɔː/ dans « off » :

  • Écrit : take off
  • Ressemble à : « tay-KOFF » /teɪˈkɔːf/

Avec des Objets

La Diphtongue /eɪ/ dans « Take »

« Take » contient la diphtongue /eɪ/, le même son que « day » et « say. » Commencez par /e/ et glissez vers /ɪ/.

Attention : les francophones ont tendance à prononcer un « é » pur au lieu de la diphtongue /eɪ/. Il faut bien faire le mouvement de glissement de /e/ vers /ɪ/.

Significations Multiples

1. Enlever (vêtements, objets)

2. Décoller (avions)

3. Partir rapidement

4. Connaître un succès soudain

5. Prendre un congé

Le Nom : TAKEOFF

En tant que nom (un seul mot), l'accent se déplace :

Verbe : take OFF /teɪk ˈɔːf/ (accent sur OFF)

Nom : TAKEoff /ˈteɪkɔːf/ (accent sur TAKE)

Verbe Séparable

TAKE OFF est séparable pour le sens « enlever » :

  • ✅ « Take off your jacket. »
  • ✅ « Take your jacket off. »
  • ✅ « Take it off. » (avec les pronoms, on doit séparer)

Mais pour le sens « décoller », il est inséparable :

  • ✅ « The plane took off. »
  • ❌ « The plane took the runway off. »

TAKE OFF vs. PUT ON

Ce sont des contraires :

Phrasal Verb Sens Exemple
take off enlever Take off your shoes
put on mettre/enfiler Put on your shoes

Erreurs Courantes des Francophones

1. La diphtongue /eɪ/

Ne dites pas « tek » avec une seule voyelle. « Take » a une diphtongue qui glisse de /e/ à /ɪ/. Les francophones prononcent souvent un « é » pur (monophtongue) au lieu du glissement /eɪ/.

2. Le /t/ aspiré

Le /t/ au début de « take » doit être aspiré (avec un souffle d'air). En français, le /t/ n'est pas aspiré, ce qui peut donner un accent étranger.

3. La voyelle /ɔː/

« Off » a une voyelle ouverte postérieure arrondie. Ce n'est pas exactement le « o » français. Ouvrez davantage la bouche et arrondissez les lèvres.

4. Les groupes consonantiques

Les francophones peuvent avoir tendance à ajouter une voyelle entre /k/ et /ɔː/ dans « take off. » Assurez-vous que le /k/ se lie directement à la voyelle de « off » : /teɪˈkɔːf/.

Phrases de Pratique

  1. « Take OFF your shoes. » → /teɪˈkɔːf jɔːr ʃuːz/
  2. « The plane took OFF. » → /ðə pleɪn tʊˈkɔːf/
  3. « Her business took OFF. » → /hɝː ˈbɪznəs tʊˈkɔːf/
  4. « Take it OFF! » → /ˈteɪkɪˈtɔːf/

Résumé Rapide

  • Accent sur OFF : take OFF
  • Liez le /k/ à la voyelle : « tay-KOFF » /teɪˈkɔːf/
  • Maîtrisez la diphtongue /eɪ/ dans « take »
  • Séparable pour « enlever » ; inséparable pour « décoller »
  • Le nom « takeoff » a l'accent sur la première syllabe

Continuez avec Comment prononcer PUT ON.