Quase toda palavra com TH em inglês usa um de dois sons: o /θ/ surdo (think, bath) ou o /ð/ sonoro (this, breathe). Mas um pequeno grupo quebra esse padrão por completo. Em Thomas, Thames, Thai e thyme, o TH soa apenas como /t/. O H é mudo.
A regra
Quando uma palavra entrou no inglês a partir do grego ou do hebraico como nome próprio (de pessoa, lugar ou coisa), o TH em geral mantém o som original /t/. O H foi adicionado por antigos escribas para copiar a grafia grega, não para mudar a pronúncia.
As palavras que você precisa conhecer
A lógica
O latim e o grego usavam letras diferentes para /t/ e /th/. Ao passarem para o inglês, a grafia foi mantida, mas a pronúncia seguiu o costume local. Os falantes nunca aprenderam a diferenciá-los, então o TH simplesmente voltou a ser /t/.
Cuidado
Esta NÃO é uma regra geral para todos os TH. A maioria das palavras continua usando /θ/ ou /ð/. A pronúncia /t/ vale para esta lista específica de nomes emprestados. Em caso de dúvida, use /θ/ como em think.
Erros comuns
- Dizer "Thomas" com /θ/ de "think". Deve ser /t/ simples.
- Dizer "thyme" como "time". Está certo! São homófonos.
- Dizer "Anthony" com /θ/. Americanos dizem /t/; britânicos costumam usar /θ/.
Decorar esta pequena lista te ajuda a soar natural com nomes que você ouvirá o tempo todo.