Sons /v/ vs /b/ em Inglês: Guia Essencial para Falantes de Português

Publicado em 12 de fevereiro de 2026

Como falante de português, você tem uma vantagem importante: o português já possui o som /v/ labiodental. Diferente dos falantes de espanhol, você já sabe onde colocar os dentes e o lábio. No entanto, existem diferenças sutis entre o /v/ do português e o do inglês que podem afetar sua clareza. Este guia vai ajudá-lo a aperfeiçoar ambos os sons.

Como /v/ e /b/ são produzidos

A diferença fundamental está em onde e como cada som é produzido.

O som /b/: Oclusiva bilabial

O som /b/ do inglês é muito similar ao /b/ do português:

  • Bilabial: Os dois lábios se juntam completamente
  • Oclusiva: O ar se acumula atrás dos lábios fechados e depois é liberado em uma pequena explosão
  • Sonora: As cordas vocais vibram

Exemplos: bed /bɛd/, book /bʊk/, cab /kæb/

O som /v/: Fricativa labiodental

O português tem este som, mas o /v/ do inglês requer um contato mais firme:

  • Labiodental: Os dentes superiores tocam suavemente o lábio inferior
  • Fricativa: O ar flui continuamente entre os dentes e o lábio, criando fricção
  • Sonora: As cordas vocais vibram

Não há explosão de ar. É um zumbido contínuo: very /ˈvɛri/, love /lʌv/, voice /vɔɪs/

Tabela comparativa de articulação

Característica/b/ (como em best)/v/ (como em vest)
LábiosAmbos os lábios se juntamDentes superiores tocam o lábio inferior
Fluxo de arBloqueado, depois liberado (explosão)Fluxo contínuo (fricção)
TipoOclusiva (parada)Fricativa (contínua)
DuraçãoCurta, instantâneaPode ser mantida e prolongada
SonoridadeSonoraSonora
Símbolo AFI/b//v/

Teste chave: Você pode manter o som /v/ por vários segundos ("vvvvvvv"), mas não pode manter /b/ -- é uma explosão instantânea.

Por que falantes de português têm dificuldade?

Embora o português tenha o som /v/, existem diferenças importantes que afetam sua pronúncia em inglês:

Português brasileiro

No português brasileiro, o /v/ é produzido com contato menos firme entre os dentes e o lábio. Em algumas regiões, especialmente em fala rápida, o /v/ pode enfraquecer antes de certas consoantes. Quando esse hábito é transferido para o inglês, o /v/ pode soar suave demais, especialmente em posição final de palavra (como em "have" /hæv/ ou "love" /lʌv/).

Português europeu

O português europeu geralmente produz um /v/ mais forte e mais próximo do inglês. No entanto, a redução vocálica típica do português europeu pode afetar a clareza das vogais adjacentes ao /v/, criando um efeito indireto na percepção do som.

O problema do /b/ final

Tanto no português brasileiro quanto no europeu, poucas palavras terminam com o som /b/. Em inglês, palavras como "cab" /kæb/, "rub" /rʌb/ e "grab" /ɡræb/ exigem um /b/ final claro. Falantes de português podem adicionar uma vogal após o /b/ ("cab-ee") ou enfraquecer o som.

Pares mínimos: /v/ vs /b/

Pares mínimos são pares de palavras que diferem por apenas um som. Pratique estes para treinar seu ouvido e sua boca:

Palavra com /v/AFIPalavra com /b/AFISignificado
very/ˈvɛri/berry/ˈbɛri/muito / fruta silvestre
vest/vɛst/best/bɛst/colete / melhor
vet/vɛt/bet/bɛt/veterinário / aposta
vine/vaɪn/bine/baɪn/videira / caule trepador
van/væn/ban/bæn/van, furgoneta / proibição
vow/vaʊ/bow/baʊ/voto, juramento / reverência
veil/veɪl/bail/beɪl/véu / fiança
vote/voʊt/boat/boʊt/voto / barco
vat/væt/bat/bæt/tanque, cuba / morcego
vale/veɪl/bale/beɪl/vale / fardo

Vocabulário essencial com o som /v/

Estas são palavras muito comuns do inglês que contêm /v/. Pratique cada uma garantindo contato firme entre seus dentes superiores e o lábio inferior:

Erros comuns e como corrigi-los

Estes são erros reais que falantes de português cometem com frequência:

  • "I lo-vee you" em vez de "I love you" /aɪ lʌv juː/ -- Adição de vogal após o /v/ final
  • /v/ fraco em "have" -- O /v/ final soa quase como /f/ por falta de força. Mantenha as cordas vocais vibrando
  • "cab-ee" em vez de "cab" /kæb/ -- Adição de vogal após o /b/ final
  • "li-vee" em vez de "live" /lɪv/ -- Adição de vogal após consoante final
  • Confusão entre "very" e "berry" -- Quando o /v/ é produzido com pouca força, pode soar como um /b/ suave

Exercícios de prática

Exercício 1: O teste do espelho

Fique na frente de um espelho e alterne entre /b/ e /v/:

  1. Diga /b/ -- observe os dois lábios se juntando
  2. Diga /v/ -- observe seus dentes superiores tocando o lábio inferior
  3. Alterne: /b/ - /v/ - /b/ - /v/ (devagar, depois mais rápido)

Exercício 2: Força do /v/ final

Este exercício é especialmente importante para falantes de português brasileiro:

  1. Diga "have" /hæv/ -- mantenha o /v/ final por 2 segundos extras: "havvvvv"
  2. Diga "love" /lʌv/ -- mantenha: "lovvvvv"
  3. Diga "live" /lɪv/ -- mantenha: "livvvvv"
  4. Agora diga as palavras normalmente, mas com consciência do contato dentes-lábio

Exercício 3: Sem vogal extra

Pratique terminar palavras com consoantes sem adicionar vogais:

  1. "have" -- NÃO "ha-vee". Termine no /v/
  2. "cab" -- NÃO "cab-ee". Termine no /b/
  3. "love" -- NÃO "lo-vee". Termine no /v/
  4. "grab" -- NÃO "grab-ee". Termine no /b/

Exercício 4: Frases de contraste

Leia cada par fazendo a /v/ e a /b/ claramente diferentes:

  1. "I need a vet" (veterinário) vs. "I need a bet" (aposta)
  2. "That's my van" (van) vs. "That's my ban" (proibição)
  3. "She wore a veil" (véu) vs. "She posted bail" (fiança)
  4. "Cast your vote" (voto) vs. "Row the boat" (barco)

Exercício 5: Frases com muitos /v/

Leia estas frases em voz alta, exagerando cada som /v/:

  1. Very valuable vegetables are available at every village market.
  2. I've never visited that lovely valley before.
  3. The driver gave a very positive review.

Dicas específicas para falantes de português

Sua vantagem é que você já conhece o som /v/. Agora precisa refiná-lo para o inglês:

  • Mais pressão: O /v/ do inglês requer contato mais firme entre dentes e lábio do que o português brasileiro. Sinta a fricção claramente
  • Posição final forte: Em palavras como "have", "love" e "give", o /v/ final deve ser forte e claro. Não o enfra-queça e não adicione uma vogal depois
  • Use /f/ como referência: O /v/ se produz no mesmo lugar que o /f/ (dentes no lábio), só que com vibração das cordas vocais. Se você consegue dizer "fan" corretamente, use a mesma posição para "van" adicionando voz
  • Cuidado com o /b/ final: Palavras como "cab", "job" e "club" terminam com /b/ sem vogal extra. Pratique parando o som abruptamente
  • Grave e compare: Grave sua voz dizendo pares mínimos e compare com a pronúncia nativa. Preste atenção especial às posições finais

Resumo

A diferença entre /v/ e /b/ se resume a duas coisas: onde seus lábios fazem contato e como o ar se move. Para /b/, ambos os lábios se juntam e liberam uma explosão. Para /v/, seus dentes tocam seu lábio e o ar flui continuamente. Como falante de português, você já tem a base -- agora precisa fortalecer o /v/ e dominar as posições finais. Pratique os pares mínimos todos os dias e em poucas semanas a distinção será natural.