¿Cómo se pronuncia 'Cortisol' y 'Mouth Taping' en inglés?

Publicado em 4 de fevereiro de 2026

Nuevas tendencias, nuevos retos de pronunciación

En las noticias recientes, los médicos en EE. UU. han estado debatiendo dos grandes tendencias de salud: mouth taping (pegarse la boca con cinta) y el control del cortisol. Aunque estos temas son populares en redes sociales, su pronunciación puede ser difícil para quienes aprenden inglés.

1. Mouth Taping

Esta tendencia consiste en taparse la boca con cinta por la noche para fomentar la respiración nasal. Para los hispanohablantes, el mayor reto es el sonido 'th' en mouth y el sonido de la 'a' en taping.

La regla: Recuerda colocar la lengua entre los dientes para el sonido /θ/. Es un soplo de aire suave, no una 't' ni una 's'.

Cuidado: La 'a' en taping es una 'a' larga (/eɪ/), como en cake. No la confundas con tapping (/ˈtæpɪŋ/), que tiene una 'a' corta.

2. Cortisol

El cortisol es la principal hormona del estrés en el cuerpo. El truco aquí es el acento tónico.

La regla: En inglés americano, el acento recae en la primera sílaba: COR-ti-sol. La 'o' de la primera sílaba suena como 'or'.

Práctica rápida

Intenta decir esta frase: "Does mouth taping really help reduce cortisol?"