Conversación Informal en el Trabajo: Guía de Pronunciación para la Oficina

Publicado em 14 de fevereiro de 2026

La conversación informal en la oficina puede parecer simple, pero está llena de trampas de pronunciación. Palabras como "colleague," "schedule" y "comfortable" hacen tropezar incluso a los estudiantes avanzados de inglés. El problema no es tu vocabulario, sino cómo suenan realmente estas palabras cotidianas en el inglés americano natural. Muchas de estas palabras tienen letras mudas, sílabas reducidas o patrones de acento que difieren de lo que sugiere la ortografía.

Esta guía cubre las palabras y frases clave que necesitas para tener conversaciones fluidas en el trabajo, desde los saludos del lunes por la mañana hasta los planes del viernes por la tarde. Para cada palabra encontrarás la transcripción IPA correcta, el número de sílabas (que a menudo es menor de lo que piensas) y consejos para sonar natural.

Saludos y frases para empezar

Cada día laboral comienza con saludos. Son las primeras palabras que tus compañeros escuchan de ti, así que pronunciarlas bien establece el tono para una comunicación segura.

La palabra colleague /ˈkɑːliːɡ/ tiene dos sílabas: KAH-liig. Muchos estudiantes añaden una tercera sílaba o acentúan la parte incorrecta. El acento cae en la primera sílaba, y la segunda tiene un sonido largo /iː/. Piensa en "KAH-liig," no "ko-LI-giu" ni "ko-LI-gu." Para hispanohablantes: aunque se parece al español "colega," el patrón de acento es diferente. En inglés el acento está en la primera sílaba, no en la segunda.

La palabra schedule /ˈskedʒuːl/ se pronuncia con dos sílabas en inglés americano: SKEJ-uul. Esto es diferente de la pronunciación británica /ˈʃedjuːl/ (SHED-yuul). En las oficinas americanas, siempre usa el comienzo con /sk/. La palabra empieza con el mismo sonido que "skeleton" o "skill." Para hispanohablantes: este es un caso donde la pronunciación americana y la británica son muy diferentes. Si aprendiste inglés británico, tendrás que cambiar el hábito para sonar natural en una oficina americana.

La palabra calendar /ˈkæləndər/ tiene tres sílabas: KAL-en-der. La sílaba del medio es un schwa débil /ə/, y la sílaba final también contiene un schwa. No la pronuncies como "ka-LEN-dar" con acento en la segunda sílaba.

La palabra meeting /ˈmiːtɪŋ/ es bastante directa, pero presta atención al sonido final /ŋ/. No es /n/. Tu lengua debe tocar la parte trasera del paladar, no la delantera. Además, en el inglés americano casual, la /t/ en "meeting" a menudo se convierte en un golpeteo /ɾ/, sonando más como "miiding."

Charla sobre el fin de semana y planes

"What did you do this weekend?" es probablemente la pregunta de conversación informal más común en cualquier oficina. Aquí están las palabras que necesitarás para responder de forma natural.

La palabra weekend /ˌwiːkˈɛnd/ tiene el acento en la segunda sílaba: wiik-END. Muchos estudiantes ponen el mismo acento en ambas sílabas, pero en inglés americano la segunda sílaba es ligeramente más fuerte.

La palabra restaurant /ˈrɛstərɑːnt/ tiene solo dos o tres sílabas en el habla natural: REST-rant o REST-er-ant. La sílaba del medio a menudo se elimina por completo. Nunca pronuncies las cuatro sílabas como "res-TAU-ran-te." Para hispanohablantes: resiste la tentación de pronunciar esta palabra como el español "restaurante." En inglés americano es mucho más corta.

La palabra recommend /ˌrekəˈmend/ tiene tres sílabas con acento en la última: rek-uh-MEND. La primera sílaba tiene una vocal corta /ɛ/, y la segunda se reduce a un schwa.

La palabra definitely /ˈdefɪnətli/ tiene solo cuatro sílabas en el habla natural: DEF-in-ut-li. Uno de los errores ortográficos más comunes en inglés es escribir "definately," y muchos estudiantes la pronuncian mal de la misma manera. No hay sonido /eɪ/ en esta palabra. Es DEF-in-it-li, no "def-in-EIT-li."

La palabra probably /ˈprɑːbəbli/ también se reduce en el habla natural. Formalmente tiene tres sílabas (PRAH-buh-bli), pero los americanos a menudo la dicen con dos sílabas: "PRAH-bli." Ambas formas son aceptables, pero nunca añadas una cuarta sílaba.

La palabra actually /ˈæktʃuəli/ tiene cuatro sílabas: AK-chu-uh-li. La combinación /tʃ/ (como el sonido "ch" en "church") es importante aquí. Muchos hispanohablantes dicen "ak-TU-ah-li" sin el sonido /tʃ/. Para hispanohablantes: la "t" seguida de "u" en inglés a menudo produce un sonido /tʃ/, algo que no ocurre en español.

Charla sobre el clima

El clima es el tema de conversación informal más seguro en cualquier cultura, y las oficinas americanas no son la excepción. "Can you believe this weather?" es una frase para iniciar conversación que escucharás todo el año. Aquí están las palabras clave que debes dominar.

La palabra temperature /ˈtemprətʃər/ tiene solo tres sílabas en el habla natural: TEM-pruh-cher. La mayoría de los estudiantes intentan decir cuatro sílabas ("tem-PER-a-tur"), pero la segunda sílaba casi desaparece por completo. La parte final suena como "-cher," no "-chur" ni "-tiur." Para hispanohablantes: aunque "temperature" se parece al español "temperatura," se pronuncia de forma muy diferente. En español tiene cinco sílabas claras; en inglés americano tiene solo tres.

La palabra humidity /hjuːˈmɪdəti/ tiene cuatro sílabas: hiuu-MID-uh-ti. El acento está en la segunda sílaba. La combinación inicial /hj/ es importante; no es solo "uu-MID-iti" sino que comienza con un sonido suave de "h" antes del /juː/.

La palabra forecast /ˈfɔːrkæst/ tiene dos sílabas: FOR-kast. El acento está en la primera sílaba, y la segunda tiene la vocal /æ/ (como en "cat").

La palabra gorgeous /ˈɡɔːrdʒəs/ tiene dos sílabas: GOR-yus. El sonido /dʒ/ (como la "j" en "judge") aparece en el medio. Esta palabra es muy común en la charla sobre el clima: "It's gorgeous outside today!"

La palabra freezing /ˈfriːzɪŋ/ tiene dos sílabas: FRII-zing. Asegúrate de sonorizar el sonido /z/ (no /s/). Los americanos usan "freezing" de manera muy casual: "It's freezing in here!" puede significar cualquier cosa, desde realmente bajo cero hasta simplemente un poco frío.

Charla relacionada con el trabajo

A veces la conversación informal se acerca a temas laborales reales. Puedes mencionar casualmente una fecha límite o preguntar sobre un proyecto sin entrar en detalles. Estas palabras aparecen constantemente en las conversaciones del lugar de trabajo.

La palabra deadline /ˈdɛdlaɪn/ tiene dos sílabas: DED-lain. El acento está en la primera sílaba. La primera vocal es /ɛ/ (como en "bed"), no /iː/ (como en "deed").

La palabra project /ˈprɑːdʒekt/ como sustantivo tiene el acento en la primera sílaba: PRAH-yekt. Como verbo ("to project"), el acento se mueve a la segunda sílaba: /prəˈdʒekt/ (pruh-YEKT). En la conversación informal, casi siempre usarás la forma de sustantivo.

La palabra presentation /ˌprezənˈteɪʃən/ tiene cuatro sílabas: prez-en-TEI-shun. El acento cae en la tercera sílaba. Nota el sonido /z/ en la primera sílaba, no /s/.

La palabra conference /ˈkɑːnfərəns/ tiene tres sílabas: KON-fer-ens. El acento está en la primera sílaba, y la segunda y tercera sílabas son débiles con sonidos schwa. No digas "kon-FER-ens" con acento en la segunda sílaba.

La palabra hierarchy /ˈhaɪəˌrɑːrki/ tiene cuatro sílabas: HAI-uh-rar-ki. Esta es una palabra complicada porque la ortografía sugiere tres sílabas, pero en realidad tiene cuatro. El acento está en la primera sílaba. Para hispanohablantes: aunque "hierarchy" se parece al español "jerarquía," el patrón de acento es completamente diferente. En español el acento está en la penúltima sílaba; en inglés está en la primera.

La palabra collaborate /kəˈlæbəˌreɪt/ tiene cuatro sílabas: kuh-LAB-uh-reit. El acento está en la segunda sílaba. La primera sílaba se reduce a un schwa, y la última sílaba tiene el diptongo /eɪ/.

Formas reducidas complicadas en la charla informal

Uno de los mayores desafíos de la conversación informal en el trabajo es que los hablantes nativos rara vez pronuncian cada palabra con claridad. Las frases comunes se reducen, se mezclan y se acortan de maneras predecibles. Si aprendes estas formas reducidas, tanto entenderás mejor a los hablantes nativos como sonarás más natural tú mismo.

Aquí están las frases de charla informal más comunes y cómo suenan realmente en el habla rápida y natural:

Forma completaCómo suenaIPA (reducida)Notas
How's it going?"howzit goin?"/ˌhaʊzɪt ˈɡoʊɪn/El "is" se fusiona con "how" y el /ŋ/ final a menudo se convierte en /n/.
What do you do?"whadda ya do?"/ˈwɑːɾə jə ˈduː/"What do" se convierte en "whadda" y "you" se reduce a "ya."
Nice to meet you."nice ta meetcha"/ˈnaɪs tə ˈmiːtʃə/"to" se reduce a "ta" y "meet you" se fusiona en "meetcha."
I've got to go."I gotta go"/aɪ ˈɡɑːɾə ˈɡoʊ/"Have got to" se reduce a "gotta" en el habla casual.
What are you up to?"whatcha up to?"/ˈwɑːtʃə ˌʌp ˈtuː/"What are you" se fusiona en "whatcha."

Nota importante: No necesitas usar estas formas reducidas tú mismo, especialmente en contextos formales. Pero absolutamente necesitas reconocerlas. Cuando un compañero de trabajo dice "howzit goin," está preguntando "How is it going?" y espera una respuesta casual como "Good, you?" o "Not bad, how about you?"

Respuestas y reacciones comunes

La conversación informal es una calle de dos sentidos. También necesitas responder de forma natural. Aquí están las palabras que aparecen más en las reacciones y respuestas en el trabajo.

La palabra absolutely /ˌæbsəˈluːtli/ tiene cuatro sílabas: ab-suh-LUUT-li. El acento está en la tercera sílaba. Es una respuesta entusiasta muy común: "Absolutely!" significa un "sí" enfático.

La palabra unfortunately /ʌnˈfɔːrtʃənətli/ tiene cinco sílabas: un-FOR-chuh-nut-li. El acento está en la segunda sílaba. La combinación /tʃ/ aparece de nuevo aquí (como en "church"). Esta palabra es útil para dar malas noticias cortésmente: "Unfortunately, the meeting has been canceled."

La palabra congratulations /kənˌɡrætʃəˈleɪʃənz/ tiene cinco sílabas: kun-grach-uh-LEI-shunz. El acento cae en la cuarta sílaba. Nota el sonido /tʃ/ en la segunda sílaba; no es "kon-grat-iu-LEI-shunz." En el habla casual, la gente a menudo la acorta a "congrats" /kənˈɡræts/.

La palabra appreciate /əˈpriːʃiˌeɪt/ tiene cuatro sílabas: uh-PRII-shi-eit. El acento está en la segunda sílaba. El sonido /ʃ/ (como "sh") aparece en el medio. Es una forma profesional de dar las gracias: "I really appreciate your help."

Extra: Nombres de días y meses complicados

La conversación informal a menudo involucra fechas, y algunos nombres de días y meses tienen pronunciaciones sorprendentes.

La palabra Wednesday /ˈwenzdeɪ/ tiene solo dos sílabas: WENZ-dei. La primera "d" es completamente muda. Nunca digas "Wed-NES-dei" con tres sílabas.

La palabra February /ˈfebjuˌeri/ tiene tres sílabas: FEB-iuu-eri. Muchos americanos eliminan la primera "r" por completo. Rara vez escucharás a alguien decir "FEB-ruu-eri" en una conversación casual.

La palabra comfortable /ˈkʌmftərbəl/ tiene solo tres sílabas en el habla americana natural: KUMF-ter-bul. La segunda sílaba ("or" en la escritura) casi desaparece por completo. Decir cuatro sílabas completas ("kom-FOR-tuh-bul") suena poco natural. Para hispanohablantes: "comfortable" es un cognado falso en cuanto a pronunciación. El español "confortable" tiene cuatro sílabas claras, pero la versión inglesa comprime la palabra a solo tres.

Práctica: Una conversación junto al café

Aquí tienes un intercambio típico de conversación informal en la oficina. Léelo en voz alta, prestando atención a las palabras en negrita y su pronunciación correcta. Intenta usar las formas reducidas donde aparecen entre paréntesis.

Alex: Hey, good morning! How's it going? (howzit goin?)

Jordan: Not bad, not bad. How about you?

Alex: Pretty good! Did you have a good weekend /ˌwiːkˈɛnd/?

Jordan: Yeah, actually /ˈæktʃuəli/, we tried that new restaurant /ˈrɛstərɑːnt/ on Main Street. I definitely /ˈdefɪnətli/ recommend /ˌrekəˈmend/ it.

Alex: Oh nice, I'll have to check it out. What do you do on weekends usually? (whadda ya do?)

Jordan: I probably /ˈprɑːbəbli/ go out to eat too much, honestly. Hey, did you see the forecast /ˈfɔːrkæst/? The temperature /ˈtemprətʃər/ is supposed to be gorgeous /ˈɡɔːrdʒəs/ this week.

Alex: Absolutely /ˌæbsəˈluːtli/! Finally not freezing /ˈfriːzɪŋ/ anymore. Oh, by the way, congratulations /kənˌɡrætʃəˈleɪʃənz/ on the presentation /ˌprezənˈteɪʃən/ yesterday. It was great.

Jordan: Thanks, I appreciate /əˈpriːʃiˌeɪt/ it! Our whole team had to collaborate /kəˈlæbəˌreɪt/ on that one. Anyway, I've got to go (I gotta go), I have a meeting /ˈmiːtɪŋ/ at ten. Let me check my schedule /ˈskedʒuːl/... yeah, I've got to go. Talk later!

Alex: See you! Have a good one.

Tabla de referencia rápida

PalabraIPASílabasError comúnNota para hispanohablantes
colleague/ˈkɑːliːɡ/2Añadir una tercera sílabaNo es como "colega" (3 sílabas en español)
schedule/ˈskedʒuːl/2Usar la forma británica "SHED-yuul"Empieza con /sk/, no /sh/
calendar/ˈkæləndər/3Acentuar la segunda sílabaEl acento está en la primera sílaba
definitely/ˈdefɪnətli/4Decir "def-in-EIT-li"No hay sonido /eɪ/ en esta palabra
probably/ˈprɑːbəbli/3Añadir una cuarta sílabaA menudo se reduce a 2 sílabas: PRAH-bli
actually/ˈæktʃuəli/4Omitir el sonido /tʃ/La "t" + "u" produce /tʃ/ en inglés
temperature/ˈtemprətʃər/3Decir cuatro sílabasMuy diferente del español "temperatura" (5 sílabas)
comfortable/ˈkʌmftərbəl/3Decir cuatro sílabasCognado falso en pronunciación con "confortable"
Wednesday/ˈwenzdeɪ/2Pronunciar la primera "d"La "d" es muda; solo 2 sílabas
February/ˈfebjuˌeri/3Pronunciar ambas r'sLa primera "r" casi siempre desaparece
hierarchy/ˈhaɪəˌrɑːrki/4Solo decir tres sílabasAcento en la 1ra sílaba (no como "jerarquía")
collaborate/kəˈlæbəˌreɪt/4Acentuar la primera sílabaAcento en la 2da sílaba, como en "colaborar"
congratulations/kənˌɡrætʃəˈleɪʃənz/5Omitir el sonido /tʃ/Tiene /tʃ/, no /t/ como en "congratulaciones"
appreciate/əˈpriːʃiˌeɪt/4Usar /s/ en vez de /ʃ/El sonido del medio es "sh," no "s"
unfortunately/ʌnˈfɔːrtʃənətli/5Omitir el sonido /tʃ/Contiene /tʃ/ como en "church"
absolutely/ˌæbsəˈluːtli/4Acentuar la primera sílabaEl acento principal está en la 3ra sílaba
gorgeous/ˈɡɔːrdʒəs/2/ɡ/ fuerte en vez de /dʒ/La segunda "g" suena como /dʒ/ (como "judge")
recommend/ˌrekəˈmend/3Acentuar la primera sílabaEl acento está en la última sílaba

Consejos para mejorar tu charla informal en la oficina

  • Escucha las formas reducidas. Cuando escuches algo que suena ininteligible, probablemente sea una frase reducida. "Howzit goin" no es jerga; es simplemente habla rápida y natural.
  • Cuenta las sílabas. Muchas de las palabras más complicadas de esta guía tienen menos sílabas de las que esperas. Practica "temperature" (3), "comfortable" (3) y "Wednesday" (2) hasta que las formas reducidas se sientan naturales.
  • Iguala la energía. La charla informal no se trata de gramática perfecta. Se trata de conexión. Un cálido "How's it going?" con pronunciación natural supera a un gramaticalmente perfecto pero rígido "How are you doing today?"
  • Practica el patrón /tʃ/. Nota cuántas palabras del entorno laboral contienen el sonido /tʃ/: actually, unfortunately, congratulations, temperature, schedule, naturally. Si dominas este sonido, mejorarás muchas palabras a la vez. En español este sonido existe (como en "chico"), así que ya lo tienes; solo necesitas aplicarlo en los lugares correctos en inglés.
  • No tengas miedo de "I gotta go." Las formas reducidas como "gotta," "wanna" y "gonna" no son inglés incorrecto. Son habla casual natural. Úsalas en situaciones de charla informal (aunque no en presentaciones formales ni correos electrónicos).