50 Faux Amis : Ces Mots Anglais Qui Piègent les Français

Publicado em 5 de dezembro de 2025

Vous est-il déjà arrivé d'utiliser un mot anglais avec assurance parce qu'il ressemblait à un mot français, pour finalement recevoir un regard étrange en retour ? Vous avez rencontré un faux ami. Ces mots piégeurs se ressemblent presque dans les deux langues, mais ont des significations complètement différentes.

Le français et l'anglais partagent de nombreux vrais cognats (mots qui se ressemblent ET qui ont la même signification) grâce à leurs racines latines. Mais parmi eux se cachent ces faux amis trompeurs, qui n'attendent que de vous faire trébucher. Maîtrisons 50 des plus courants.

Les Faux Amis les Plus Gênants

Ces faux amis peuvent conduire à des situations particulièrement délicates :

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
prétendreto pretendaffirmerto claim / to allege
déceptiondeceptiondésenchantement, déceptionfraud, trickery
locationlocationune location (d'appartement...)position, site
coincoinpièce de monnaiecorner
blesséblessedinjuredholy

Faux Amis Courants de la Vie Quotidienne

Ces mots reviennent fréquemment dans les conversations de tous les jours :

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
actuelactualréel, véritablecurrent
actuellementactuallyen fait, en réalitécurrently
librairielibrarybookstorebibliothèque
cartecarpetcardtapis
issueexitproblèmeoutcome, issue
sensiblesensibleraisonnablesensitive
savonsoapbubblesoap
corderopestringrope
largelargewidelarge
arènearenasandarena

Faux Amis Académiques et Professionnels

Faites attention à ceux-ci à l'école et au travail :

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
assisterto assistaiderto attend
attendreto attendto waitto assist/serve
lecturelectureun cours magistralreading
conférenceconferencelectureconference
collègecollegeHigh schooluniversity
professeurprofessorteacher (tout niveau)professor
cargocargofretposition/charge
fermefirmsignaturefarm
noticenoticenewsaviso
résumerto resumereanudarto summarize

Verbes d'Action Qui Vous Piègent

Ces faux amis verbaux sont particulièrement délicats car ils reviennent dans les conversations quotidiennes :

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
réaliserto realizese rendre compteto accomplish/carry out
prétendreto pretendattemptto pretend
recorderto recordrememberto record
introduireto introducepresentto insert
supporterto supportbearto support
removeto removestirto remove
contesterto contestanswerto contest
advertirto advertisewarnto advertise
discuterto discussargueto discuss
décevoirto deceiveto disappointto deceive

Décrire les Personnes et les Choses

Ces adjectifs et mots descriptifs causent une confusion fréquente :

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
sympathiquesympatheticcompasivonice/friendly
gracieuxgraciousfunnyamable
bizarrobizarrebrave/generousextraño
ordinaireordinaryvulgar/rudecomún
intoxiquéintoxicatedpoisonedborracho
jubilantjubilantretiredjubiloso
delitdelightcrimedeleite
disgracedisgracemisfortunedeshonra
compromettrecompromisecommitmentacuerdo
parentsparentsrelativespadres

Nourriture et Objets

Ne commandez pas la mauvaise chose au restaurant !

Mot Français (Ressemblance)Ressemble àSignifie en RéalitéMot Anglais que Vous Voulez
painpanbreadsartén
piepiefoottarta/pastel
fabricfabricfactorytela
vasevasedrinking glassjarrón
colliercollarnecklacecuello

Comment Éviter les Erreurs de Faux Amis

1. En cas de Doute, Vérifiez

Si un mot semble trop facile parce qu'il ressemble au français, faites une pause et vérifiez. Ces mots "faciles" sont souvent les plus piégeurs.

2. Apprenez-les en Paires

Étudiez à la fois le faux ami ET la traduction correcte ensemble :

  • prétendre = affirmer → to pretend = faire semblant
  • librairie = bookstore → bibliothèque = library

3. Créez des Images Mentales

Imaginez une femme enceinte lorsque vous entendez "pregnant" pour briser la fausse connexion avec "prétendre."

4. Entraînez-vous avec le Contexte

Utilisez chaque mot dans une phrase :

  • "Elle est enceinte" = She's expecting a baby
  • "Elle fait semblant" = She pretends

Réf��rence Rapide : Le Top 10 à Mémoriser en Premier

  1. actuel → current (PAS actual)
  2. location → une location (PAS location)
  3. librairie → bookstore (PAS library)
  4. issue → problème (PAS exit)
  5. sensible → sensitive (PAS sensible)
  6. réaliser → se rendre compte (PAS realize)
  7. assister → aider (PAS assist)
  8. prétendre → attempt (PAS pretend)
  9. large → wide (PAS large)
  10. sympathique → compasivo (PAS sympathetic)

Conclusion

Les faux amis existent parce que le français et l'anglais ont tous deux emprunté au latin, mais les mots ont évolué différemment au fil des siècles. La bonne nouvelle est qu'une fois que vous aurez appris ces 50 paires, vous éviterez les pièges les plus courants.

Gardez cette liste à portée de main et révisez-la régulièrement. Avec de la pratique, vous utiliserez automatiquement le mot correct – et éviterez ces moments délicats où "prétendre" ne signifie pas ce que vous pensiez qu'il signifiait !

Vous voulez vous entraîner à prononcer ces mots piégeurs ? Consultez nos exercices de pratique de la prononciation.