TAKE OFF est un phrasal verb polyvalent avec plusieurs significations : d'enlever des vêtements au décollage d'avions. Maîtrisons sa prononciation.
Prononciation de Base
Schéma d'Accentuation
L'accent tombe sur OFF :
- take = moins accentué
- OFF = accent principal (plus fort, plus long)
Dites : « take OFF » et non « TAKE off »
Parole Connectée
Le /k/ à la fin de « take » se lie à la voyelle /ɔː/ dans « off » :
- Écrit : take off
- Ressemble à : « tay-KOFF » /teɪˈkɔːf/
Avec des Objets
La Diphtongue /eɪ/ dans « Take »
« Take » contient la diphtongue /eɪ/, le même son que « day » et « say. » Commencez par /e/ et glissez vers /ɪ/.
Attention : les francophones ont tendance à prononcer un « é » pur au lieu de la diphtongue /eɪ/. Il faut bien faire le mouvement de glissement de /e/ vers /ɪ/.
Significations Multiples
1. Enlever (vêtements, objets)
2. Décoller (avions)
3. Partir rapidement
4. Connaître un succès soudain
5. Prendre un congé
Le Nom : TAKEOFF
En tant que nom (un seul mot), l'accent se déplace :
Verbe : take OFF /teɪk ˈɔːf/ (accent sur OFF)
Nom : TAKEoff /ˈteɪkɔːf/ (accent sur TAKE)
Verbe Séparable
TAKE OFF est séparable pour le sens « enlever » :
- ✅ « Take off your jacket. »
- ✅ « Take your jacket off. »
- ✅ « Take it off. » (avec les pronoms, on doit séparer)
Mais pour le sens « décoller », il est inséparable :
- ✅ « The plane took off. »
- ❌ « The plane took the runway off. »
TAKE OFF vs. PUT ON
Ce sont des contraires :
| Phrasal Verb | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| take off | enlever | Take off your shoes |
| put on | mettre/enfiler | Put on your shoes |
Erreurs Courantes des Francophones
1. La diphtongue /eɪ/
Ne dites pas « tek » avec une seule voyelle. « Take » a une diphtongue qui glisse de /e/ à /ɪ/. Les francophones prononcent souvent un « é » pur (monophtongue) au lieu du glissement /eɪ/.
2. Le /t/ aspiré
Le /t/ au début de « take » doit être aspiré (avec un souffle d'air). En français, le /t/ n'est pas aspiré, ce qui peut donner un accent étranger.
3. La voyelle /ɔː/
« Off » a une voyelle ouverte postérieure arrondie. Ce n'est pas exactement le « o » français. Ouvrez davantage la bouche et arrondissez les lèvres.
4. Les groupes consonantiques
Les francophones peuvent avoir tendance à ajouter une voyelle entre /k/ et /ɔː/ dans « take off. » Assurez-vous que le /k/ se lie directement à la voyelle de « off » : /teɪˈkɔːf/.
Phrases de Pratique
- « Take OFF your shoes. » → /teɪˈkɔːf jɔːr ʃuːz/
- « The plane took OFF. » → /ðə pleɪn tʊˈkɔːf/
- « Her business took OFF. » → /hɝː ˈbɪznəs tʊˈkɔːf/
- « Take it OFF! » → /ˈteɪkɪˈtɔːf/
Résumé Rapide
- Accent sur OFF : take OFF
- Liez le /k/ à la voyelle : « tay-KOFF » /teɪˈkɔːf/
- Maîtrisez la diphtongue /eɪ/ dans « take »
- Séparable pour « enlever » ; inséparable pour « décoller »
- Le nom « takeoff » a l'accent sur la première syllabe
Continuez avec Comment prononcer PUT ON.