1

Arztbesuch: Medizinisches Vokabular und Aussprache für Patienten

Veröffentlicht am 29. März 2026

Ein Arztbesuch ist schon in der Muttersprache stressig genug. Stell dir jetzt vor, du musst einen stechenden Schmerz in der Brust beschreiben oder die Anweisungen deines Arztes zu deiner Medikation verstehen, und das alles auf Englisch. Für viele Nicht-Muttersprachler wird ein Arzttermin doppelt so stressig wegen der Sprachbarriere.

Die gute Nachricht: Du musst nicht Tausende von Fachbegriffen lernen. Du brauchst einen fokussierten Satz von Wörtern, die Patienten tatsächlich verwenden, und du musst sie deutlich genug aussprechen, damit dein Arzt dich beim ersten Mal versteht.

Häufige Symptome beschreiben

Wenn dein Arzt fragt "What brings you in today?" oder "What seems to be the problem?", musst du deine Symptome klar beschreiben. Dies sind die Wörter, die Patienten am häufigsten verwenden, und viele davon haben knifflige Aussprachen.

Weitere Symptomwörter

Aussprachefallen bei Symptomen

Mehrere Symptomwörter bringen Nicht-Muttersprachler zum Stolpern. Hier sind die häufigsten Fehler:

  • "Nauseous" wird NAW-shus (/ˈnɔːʃəs/) ausgesprochen, nicht "naw-see-us". Die Endung "-seous" klingt wie "-shus".
  • "Cough" reimt sich auf "off", nicht auf "cow" oder "dough". Die "-ough"-Schreibweise ist eines der trickreichsten Muster im Englischen.
  • "Diarrhea" hat vier Silben: dai-uh-REE-uh. Die Betonung liegt auf der dritten Silbe.
  • "Headache" hat zwei Silben: HED-ake. Sprich es nicht als drei Silben aus.

Körperteile benennen

Dein Arzt bittet dich vielleicht, auf die schmerzende Stelle zu zeigen, aber den Körperteil benennen zu können, macht die Kommunikation viel schneller und präziser.

Achte auf stumme Buchstaben

  • "Muscle" hat ein stummes C. Es klingt wie "MUS-ul", nicht "mus-KULL". Es reimt sich auf "hustle".
  • "Stomach" endet mit einem /k/-Laut, nicht einem "ch"-Laut. Sage "STUM-uk", nicht "sto-MATCH".
  • "Throat" beginnt mit dem TH-Laut /θ/, der im Deutschen nicht existiert. Lege deine Zunge zwischen die Zähne und blase sanft Luft aus.

Besondere Herausforderungen für Deutschsprachige

Deutschsprachige haben bei medizinischem Vokabular einige spezifische Herausforderungen:

  • "Throat": Der /θ/-Laut am Anfang existiert im Deutschen nicht. Deutschsprachige ersetzen ihn oft durch /s/ oder /t/. Übe, deine Zungenspitze zwischen die Zähne zu legen. Siehe unseren Leitfaden zum /θ/-Laut.
  • "Chest": Achte auf den /tʃ/ (CH)-Laut am Anfang. Er ist stärker als das deutsche "tsch" und wird mit mehr Luftausstoß gebildet.
  • Endkonsonanten: Im Deutschen werden Endkonsonanten stimmlos (Auslautverhärtung). Im Englischen bleibt das /d/ in "head" und "blood" stimmhaft.
  • Der /w/-Laut: In "swollen" gibt es ein /w/, das im Deutschen nicht existiert. Runde deine Lippen, ohne die Zähne zu benutzen.
  • Vokalunterschiede: Wörter wie "fever" (/iː/) vs. "liver" (/ɪ/) verwenden zwei verschiedene Vokallaute, die im Deutschen ähnlich klingen können.

Anweisungen des Arztes verstehen

Nach deiner Untersuchung gibt dir dein Arzt Anweisungen. Diese Wörter wirst du am häufigsten hören, und sie richtig zu verstehen ist wichtig für deine Gesundheit.

Nützliche Phrasen beim Arzt

Anmeldung

  • "I have an appointment with Dr. [Name] at [Uhrzeit]."
  • "I am a new patient. This is my first visit."
  • "I need to update my insurance information."

Dein Problem beschreiben

  • "I have been feeling [Symptom] for [Dauer]."
  • "The pain is sharp / dull / constant / comes and goes."
  • "It started about [Zeitraum] ago."
  • "It gets worse when I [Aktivität]."

Fragen stellen

  • "Is this serious?"
  • "Do I need any tests?"
  • "How often should I take this medication?"
  • "Should I take this with food or on an empty stomach?"
  • "Are there any side effects I should watch for?"

Selbstvertrauen für deinen nächsten Termin aufbauen

  1. Schreibe deine Symptome vor dem Termin auf Englisch auf. Schlage unsichere Wörter nach und übe, sie laut auszusprechen.
  2. Übe die wichtigsten Phrasen aus diesem Leitfaden. Selbst zwei- oder dreimaliges lautes Lesen hilft.
  3. Bringe eine Liste deiner Medikamente mit den korrekten Namen mit.
  4. Hab keine Angst, deinen Arzt um Wiederholung zu bitten. "Could you repeat that?" oder "What does that mean?" zu sagen ist völlig normal.

Bereit für mehr Übung? Probiere unsere interaktiven Ausspracheübungen, um an den spezifischen Lauten zu arbeiten, die im medizinischen Vokabular vorkommen, wie /θ/ in "throat" und /tʃ/ in "chest".

Lerne zu diesem Thema weiter

Wechsle von diesem Artikel direkt in die Lautbibliothek und passende Ubungen.