Gratis • Basado en Ciencia • Personalizado

Kit de Supervivencia de Pronunciación para Hispanohablantes

Domina los 10 sonidos del inglés que no existen en español

Por Qué los Hispanohablantes Luchan con la Pronunciación del Inglés

El español tiene solo 5 sonidos vocálicos. El inglés tiene más de 12 vocales. El español no reduce vocales en sílabas átonas. El inglés sí (la schwa). Estas diferencias fundamentales crean desafíos predecibles de pronunciación.

10 Sonidos Que No Existen en Español

Estos son los sonidos que DEBES dominar para hablar inglés claro

#1
/ð/ - TH Sonoro

El sonido en "this", "that", "mother". Los hispanohablantes suelen usar /d/.

Ejemplos:

this/ðɪs/
that/ðæt/
mother/ˈmʌðər/

Por qué es difícil:

El español no tiene fricativa dental. Tu lengua debe ir ENTRE los dientes.

#2
/θ/ - TH Sordo

El sonido en "think", "thought", "birthday". A menudo reemplazado con /t/ o /s/.

Ejemplos:

think/θɪŋk/
thought/θɔːt/
birthday/ˈbɜrθdeɪ/

Por qué es difícil:

Misma posición de lengua que /ð/, pero sin vibración de cuerdas vocales.

#3
/v/ - Sonido V

El sonido en "very", "have", "love". Los hispanohablantes usan /b/.

Ejemplos:

very/ˈveri/
have/hæv/
boat vs vote/boʊt/ vs /voʊt/

Por qué es difícil:

El español no distingue /b/ y /v/. Tus dientes superiores deben tocar el labio inferior.

#4
/ɪ/ - I Corta

El sonido en "sit", "bit", "ship". Confundido con /iː/ larga ("seat", "beat", "sheep").

Ejemplos:

sit vs seat/sɪt/ vs /siːt/
ship vs sheep/ʃɪp/ vs /ʃiːp/
bit vs beat/bɪt/ vs /biːt/

Por qué es difícil:

El español solo tiene /i/ (como /iː/ inglés). El /ɪ/ inglés es más corto y relajado.

#5
/æ/ - A Corta

El sonido en "cat", "hat", "bad". No existe en español.

Ejemplos:

cat/kæt/
hat/hæt/
bad/bæd/

Por qué es difícil:

La /a/ española es diferente. Abre más la boca y extiende ligeramente los labios.

#6
/ə/ - Schwa

El sonido átono en "about", "sofa", "banana". La vocal más común del inglés.

Ejemplos:

about/əˈbaʊt/
sofa/ˈsoʊfə/
banana/bəˈnænə/

Por qué es difícil:

El español no reduce vocales átonas. El inglés sí, creando el sonido "uh".

#7
/ʌ/ - U Corta

El sonido en "cup", "but", "love". Diferente de la /a/ española.

Ejemplos:

cup/kʌp/
but/bʌt/
love/lʌv/

Por qué es difícil:

Similar a la /a/ española pero más central y relajada.

#8
/ɜr/ - Sonido ER

La vocal rótica en "bird", "her", "work". Muy difícil para hispanohablantes.

Ejemplos:

bird/bɜrd/
her/hɜr/
work/wɜrk/

Por qué es difícil:

Requiere curvar la lengua mientras produces una vocal. La /r/ española es completamente diferente.

#9
/ʒ/ - Sonido ZH

El sonido en "measure", "pleasure", "vision". Raro en español.

Ejemplos:

measure/ˈmeʒər/
pleasure/ˈpleʒər/
vision/ˈvɪʒən/

Por qué es difícil:

El español no tiene fricativa postalveolar sonora. Como /ʃ/ pero sonoro.

#10
/h/ - Sonido H

El sonido en "house", "hat", "hello". La H española siempre es muda.

Ejemplos:

house/haʊs/
hat/hæt/
hello/həˈloʊ/

Por qué es difícil:

La H española es muda (hola = /ola/). La H inglesa requiere flujo de aire sin cuerdas vocales.

Quiz Interactivo: ¿Con Qué Sonidos Tendrás Dificultades?

Responde 10 preguntas para obtener tu hoja de ruta personalizada

¿Listo para Dominar Estos Sonidos?

Comienza a practicar con nuestras herramientas gratuitas basadas en ciencia