Sons do Português vs. Inglês: Guia Completo de Comparação para Brasileiros

Publicado el 25 de enero de 2026

O português brasileiro e o inglês têm algumas semelhanças, mas seus sistemas de sons diferem bastante. Entender essas diferenças é o caminho mais rápido para melhorar sua pronúncia em inglês.

Visão Geral: Quão Diferentes São?

O português brasileiro tem aproximadamente 33 fonemas. O inglês tem cerca de 44. Apesar de o português ter um sistema vocálico rico, muitos sons ingleses simplesmente não existem em português.

CategoriaPortuguês BRInglês
Vogais orais712+
Vogais nasais50
Consoantes~2124
THNão existe2 sons
RVários tipos1 tipo diferente

Sons Que Não Existem em Português

1. Os Sons TH (/θ/ e /ð/)

O inglês tem dois sons TH que não existem em português:

  • /θ/ (surdo): think, bath, math
  • /ð/ (sonoro): this, that, breathe

Como fazer: Coloque a língua entre os dentes e sopre ar (para /θ/) ou vibre as cordas vocais (para /ð/).

Erro comum: Trocar por /t/, /d/, /s/, /z/ ou /f/ ("fink" em vez de "think")

2. O Som /æ/ (A Curto)

Este som está entre o "a" e o "é" do português. Não existe em português:

  • cat, hat, man, back, apple, happy

Como fazer: Diga "é" mas abra mais a boca e abaixe a língua

3. O R Inglês (/ɹ/)

O R inglês é completamente diferente de todos os Rs do português (nem o R caipira, nem o R carioca, nem o R paulista). A língua se curva para trás sem tocar em nada:

  • red, very, car, word, girl

Como fazer: Curve a língua para trás. Ela não deve tocar o céu da boca nem vibrar.

Erro comum: Usar o R gutural do português ou adicionar um som de vogal

4. Vogais Curtas vs. Longas

O inglês distingue entre vogais curtas e longas de forma que muda o significado:

CurtaLongaPares Mínimos
/ɪ/ (sit)/iː/ (seat)ship/sheep, bit/beat, live/leave
/ʊ/ (full)/uː/ (fool)pull/pool, look/Luke

Erro comum: Pronunciar "beach" como "bitch" ou vice-versa

5. O Som /ʌ/ (U Curto)

Um som neutro entre "a" e "â":

  • cup, bus, love, money, come, but

Não é nem "a" nem "u" do português!

6. A Schwa (/ə/)

O som mais comum do inglês é uma vogal neutra e relaxada:

  • about, ago, sofa, problem

Erro comum: Pronunciar todas as vogais claramente em vez de reduzi-las

Sons Que Existem em Português Mas Funcionam Diferente

O Som H

O H em português é sempre mudo no início das palavras. Em inglês, é sempre pronunciado (exceto em "hour", "honest"):

  • hello, hat, behind, happy, house

Erro comum: Dizer "ouse" em vez de "house"

O Som W vs. V

Brasileiros frequentemente confundem W e V:

  • /w/: water, we, away (lábios arredondados)
  • /v/: very, love, voice (dentes no lábio)

Erro comum: Dizer "vater" em vez de "water"

Consoantes Finais

Em português, tendemos a adicionar uma vogal depois de consoantes finais. Em inglês, as consoantes finais são pronunciadas secas:

  • stop (não "stopi"), book (não "booki"), job (não "jobi")

Encontros Consonantais Iniciais com S

Português brasileiro não permite "sp", "st", "sk" no início de palavras. Tendemos a adicionar um "i" ou "e":

  • Correto: speak, stop, school
  • Errado: "ispeak", "istop", "eschool"

Diferenças de Ritmo e Entonação

O português é uma língua de ritmo silábico (cada sílaba tem duração similar). O inglês é de ritmo acentual (sílabas tônicas são mais longas):

  • Português: cho-co-la-te (4 sílabas claras)
  • Inglês: CHOC-late (2 sílabas, primeira mais forte e longa)

No inglês, as sílabas átonas são muito reduzidas. Isso cria o ritmo característico da língua.

Resumo: Prioridades para Brasileiros

  1. Sons TH (/θ/ e /ð/) - língua entre os dentes
  2. R inglês - língua curvada, sem vibração
  3. Vogais curtas vs. longas - especialmente /ɪ/ vs. /iː/
  4. Som /æ/ - abra a boca mais que para "é"
  5. H inicial - sempre pronunciado
  6. Consoantes finais - sem vogal depois
  7. ST, SP, SK iniciais - sem "i" ou "e" antes
  8. Schwa - reduza vogais átonas

Próximos Passos

Explore estes guias específicos: