Sons Français vs. Anglais : Guide Complet de Comparaison pour Francophones

Publicado el 25 de enero de 2026

Le français et l'anglais partagent beaucoup de vocabulaire, mais leurs systèmes de sons diffèrent considérablement. Comprendre ces différences est le moyen le plus rapide d'améliorer votre prononciation anglaise.

Vue d'Ensemble : À Quel Point Sont-ils Différents ?

Le français a environ 37 phonèmes (sons distincts). L'anglais en a environ 44. Bien que le français ait un riche système de voyelles (incluant les nasales), beaucoup de sons anglais n'existent tout simplement pas en français.

CatégorieFrançaisAnglais
Voyelles orales1212+
Voyelles nasales40
Consonnes~2124
THN'existe pas2 sons
H aspiréRare/muetToujours prononcé

Sons Qui N'Existent Pas en Français

1. Les Sons TH (/θ/ et /ð/)

L'anglais a deux sons TH qui n'existent pas en français :

  • /θ/ (sourd) : think, bath, math
  • /ð/ (sonore) : this, that, breathe

Comment le faire : Placez la langue entre les dents et soufflez de l'air (pour /θ/) ou faites vibrer vos cordes vocales (pour /ð/).

Erreur courante : Remplacer par /s/, /z/, /f/ ou /v/ (« sink » au lieu de « think »)

2. Le Son H (/h/)

En français, le H est généralement muet. En anglais, le H est toujours prononcé (sauf dans « hour », « honest », etc.) :

  • hello, hat, behind, happy, house, who

Comment le faire : Expirez légèrement depuis le fond de la gorge, comme un souffle doux.

Erreur courante : Dire « ello » au lieu de « hello »

3. Le R Anglais (/ɹ/)

Le R anglais est complètement différent du R français uvulaire. La langue se courbe vers l'arrière sans rien toucher :

  • red, very, car, word, girl, right

Comment le faire : Courbez la langue vers l'arrière. Elle ne doit toucher ni le palais ni vibrer dans la gorge.

Erreur courante : Utiliser le R guttural français

4. Le Son /æ/ (A Court)

Ce son est entre le « a » et le « è » français :

  • cat, hat, man, back, apple, happy

Comment le faire : Dites « è » mais ouvrez la bouche plus largement

5. Voyelles Courtes vs. Longues

L'anglais distingue entre voyelles courtes et longues de façon significative :

CourteLonguePaires Minimales
/ɪ/ (sit)/iː/ (seat)ship/sheep, bit/beat, live/leave
/ʊ/ (full)/uː/ (fool)pull/pool, look/Luke
/ɒ/ (cot)/ɔː/ (caught)not/naught, cod/cawed

Erreur courante : Ne pas distinguer « beach » de « bitch »

6. Le Son /ʌ/ (U Court)

Un son neutre qui n'est ni « a » ni « eu » :

  • cup, bus, love, money, come, but, fun

7. La Schwa (/ə/)

Le son le plus courant en anglais est une voyelle neutre et relâchée :

  • about, ago, sofa, problem, alone

En français, nous articulons chaque voyelle clairement. En anglais, les voyelles non accentuées deviennent des schwas.

Sons Qui Existent en Français Mais Fonctionnent Différemment

L'Accent Tonique

C'est peut-être la plus grande différence. En français, l'accent tombe généralement sur la dernière syllabe. En anglais, l'accent est variable et crucial :

  • REcord (nom) vs. reCORD (verbe)
  • PREsent (nom) vs. preSENT (verbe)

L'accent anglais est plus fort et change le sens des mots.

Le Son /dʒ/ (J Anglais)

Le J français (/ʒ/) existe en anglais, mais l'anglais a aussi /dʒ/ :

  • /ʒ/ (comme en français) : measure, vision, beige
  • /dʒ/ (n'existe pas en français) : job, judge, gym

Erreur courante : Dire « jym » (avec /ʒ/) au lieu de « gym » (avec /dʒ/)

Consonnes Finales

En français, beaucoup de consonnes finales sont muettes. En anglais, elles sont presque toujours prononcées :

  • stop, cat, book, job, bed, dog

Ne laissez pas tomber ces consonnes !

Les Diphtongues

L'anglais a de nombreuses diphtongues (voyelles qui glissent) :

  • /eɪ/ : day, say, make
  • /aɪ/ : my, time, like
  • /oʊ/ : go, home, no
  • /aʊ/ : now, house, out

En français, les voyelles sont généralement pures. En anglais, elles glissent souvent vers un autre son.

Différences de Rythme

Le français est une langue à rythme syllabique (chaque syllabe a une durée similaire). L'anglais est à rythme accentuel (les syllabes accentuées sont plus longues) :

  • Français : cho-co-lat (3 syllabes égales)
  • Anglais : CHOC-late (2 syllabes, première plus longue)

Résumé : Priorités pour les Francophones

  1. Sons TH (/θ/ et /ð/) - langue entre les dents
  2. Le H aspiré - toujours prononcé
  3. Le R anglais - langue courbée, pas de vibration
  4. L'accent tonique - variable et important
  5. Voyelles courtes vs. longues - surtout /ɪ/ vs. /iː/
  6. Le son /dʒ/ - différent du J français
  7. Le son /æ/ - ouvrez la bouche plus que pour « è »
  8. Diphtongues - laissez les voyelles glisser

Prochaines Étapes

Explorez ces guides spécifiques :