Se você é brasileiro aprendendo inglês, provavelmente nunca percebeu que o inglês tem dois sons onde o português tem apenas um. Em português, o som de "j" em "janela" e "g" em "gente" é sempre /ʒ/ — um som contínuo e suave. Mas em inglês, existe também o som /dʒ/, que começa com uma "parada" antes do chiado.
Essa diferença é crucial porque confundir esses sons pode mudar completamente o significado das palavras.
Por Que Brasileiros Têm Dificuldade?
Em português brasileiro:
- "j" em "janela" = /ʒ/ (som contínuo)
- "g" em "gente" = /ʒ/ (mesmo som contínuo)
- "d" em "dia" (em muitas regiões) = /dʒ/ (mas os falantes não percebem como um som diferente)
O problema é que em português, /dʒ/ e /ʒ/ nunca mudam o significado de uma palavra. São variações regionais do mesmo som. Em inglês, eles são sons completamente diferentes que distinguem palavras.
Os Erros Mais Comuns:
Erro nº 1: Pronunciar /dʒ/ como /ʒ/
- × Dizer "judge" como "zhudge" (sem a parada inicial)
- × Dizer "job" como "zhob"
Erro nº 2: Pronunciar /ʒ/ como /dʒ/
- × Dizer "measure" como "meadjure" (com parada desnecessária)
- × Dizer "vision" como "vidjion"
Como Fazer o Som /dʒ/ (como em "judge")
O som /dʒ/ é uma africada: começa bloqueado e depois libera.
Passo a passo:
- Coloque a ponta da língua no céu da boca, logo atrás dos dentes superiores (posição do T/D).
- Bloqueie o ar completamente por um instante.
- Solte o ar com um chiado suave. É como dizer um D rápido seguido de um ZH.
- As cordas vocais vibram (som vozeado).
Pense assim: É o som de "dia" no sotaque carioca: "djia". Aquele "dj" inicial é exatamente o /dʒ/ do inglês!
Como Fazer o Som /ʒ/ (como em "measure")
O som /ʒ/ é uma fricativa: o ar flui continuamente.
Passo a passo:
- Levante a parte do meio da língua em direção ao céu da boca, mas sem tocar.
- Deixe o ar passar continuamente entre a língua e o palato.
- O som é suave e pode ser prolongado: "zhhhhhh".
- As cordas vocais vibram (som vozeado).
Pense assim: É exatamente o som do "j" em "janela" ou do "g" em "gente". Você já sabe fazer esse som!
O Teste Definitivo
A diferença chave é: você consegue prolongar o som?
- /ʒ/ pode ser prolongado: "zhhhhhhh" (como pedir silêncio suavemente)
- /dʒ/ NÃO pode ser prolongado: "dj" (é um som rápido, explosivo)
Se você consegue segurar o som, é /ʒ/. Se o som "explode" e acaba rapidamente, é /dʒ/.
Palavras com /dʒ/
O som /dʒ/ aparece nas letras J, G (antes de E, I, Y) e DG:
Palavras com /ʒ/
O som /ʒ/ é mais raro em inglês. Aparece nas letras S (em -sion, -sure) e G (em algumas palavras de origem francesa):
Pares Mínimos: /dʒ/ vs /ʒ/
Estes pares de palavras mostram que trocar /dʒ/ por /ʒ/ (ou vice-versa) muda o significado:
Regras de Ortografia
Existem padrões que ajudam a prever qual som usar:
| Padrão | Som | Exemplos |
|---|---|---|
| J + qualquer vogal | /dʒ/ | job, juice, January |
| G + E, I, Y | /dʒ/ (geralmente) | page, giant, gym |
| DG + E | /dʒ/ | bridge, edge, fridge |
| -SION (após vogal) | /ʒ/ | vision, decision, television |
| -SURE | /ʒ/ | measure, pleasure, treasure |
| -GE (origem francesa) | /ʒ/ | garage, beige, rouge |
A Conexão com o Português Brasileiro
Uma curiosidade interessante: muitos brasileiros já fazem o som /dʒ/ naturalmente! Em regiões como Rio de Janeiro e São Paulo, o "d" antes de "i" (ou "e" reduzido) vira /dʒ/:
- "dia" → /dʒia/
- "diferente" → /dʒiferẽtʃi/
- "pode" → /pɔdʒi/
A diferença é que no português isso é automático e inconsciente. No inglês, você precisa escolher conscientemente entre /dʒ/ e /ʒ/ dependendo da palavra.
Frases de Prática
Pratique estas frases prestando atenção aos sons destacados:
Exercício Rápido
Classifique cada palavra como /dʒ/ ou /ʒ/:
- jump → /dʒ/ (J no início)
- treasure → /ʒ/ (-sure)
- giant → /dʒ/ (G antes de I)
- television → /ʒ/ (-sion após vogal)
- fridge → /dʒ/ (DG + E)
- beige → /ʒ/ (origem francesa)
Dicas para Brasileiros
- Use sua vantagem: Você já faz o /dʒ/ em "dia" e o /ʒ/ em "janela". Agora só precisa controlar qual som usar em cada palavra.
- Memorize os padrões de ortografia: J sempre é /dʒ/. -SION e -SURE sempre são /ʒ/.
- Faça o teste da duração: Tente prolongar o som. Se conseguir, é /ʒ/. Se não, é /dʒ/.
- Preste atenção em filmes: Ouça como nativos dizem "just" (/dʒ/ — curto, explosivo) vs "usual" (/ʒ/ — suave, contínuo).
- Pratique os pares: Alterne entre "age" (/dʒ/) e uma palavra com /ʒ/ como "beige" para sentir a diferença na boca.
Resumo
A diferença entre /dʒ/ e /ʒ/ é a mesma que entre os sons CH /tʃ/ e SH /ʃ/: um tem uma "explosão" (africada) e o outro é contínuo (fricativa). Como brasileiro, você já tem ambos os sons no seu repertório — só precisa aprender a usá-los conscientemente no lugar certo em inglês.