Accentuation des phrases clivées : Comment "C'est JEAN qui a appelé" met le focus là où ça compte

Publicado el 22 de febrero de 2026

Les phrases clivées sont l'un des outils grammaticaux les plus puissants de l'anglais pour l'emphase. Elles divisent (ou "clivent") une phrase simple en deux parties, mettant en évidence exactement une information. La clé de prononciation est simple : l'élément mis en focus reçoit un accent fort et un ton élevé, tandis que tout le reste est désaccentué, réduit et prononcé rapidement. Maîtriser ce contraste rendra votre anglais parlé beaucoup plus expressif et naturel.

Les it-clefts : "It is/was X who/that..."

Le type de phrase clivée le plus courant commence par "It is" ou "It was," suivi de l'élément en focus, puis d'une proposition relative. Comparez ces phrases :

  • Base : "John called yesterday."
  • Clivée : "It was JOHN who called yesterday."

Dans la version clivée, JOHN reçoit l'accent primaire et le ton le plus élevé de la phrase. Les mots "It was" et "who called yesterday" sont désaccentués ; ils sont prononcés rapidement et sur un ton plus bas. L'auditeur comprend immédiatement : l'information nouvelle et importante est l'identité de la personne qui a appelé, et non le fait que quelqu'un ait appelé.

D'autres exemples de it-clefts avec leur contraste implicite :

  • "It's the PRICE that bothers me." (pas la qualité)
  • "It was in PARIS that we met." (pas à Londres)
  • "It's MARY who needs help." (pas Tom)
  • "It was on TUESDAY that he arrived." (pas le lundi)

Les wh-clefts (pseudo-clivées) : "What X is/was Y"

Les wh-clefts commencent par une proposition en "what" et identifient l'élément en focus après "is" ou "was." L'accent principal tombe sur l'élément qui suit le verbe :

  • "What I NEED is a vacation."
  • "What she SAID was completely wrong."
  • "What MATTERS is your health."
  • "What we WANT is more time."

La proposition en "what" établit le thème, et le complément après "is/was" délivre l'information clé avec un accent fort. Le "what" lui-même est bas et rapide.

Les clivées inversées : "Y is what X"

Les clivées inversées (aussi appelées pseudo-clivées inversées) renversent la structure de la wh-cleft. L'élément en focus vient en premier, suivi de "is what" et de la proposition sujet. L'accent tombe fortement sur le dernier mot en focus :

  • "A vacation is what I NEED."
  • "More time is what we WANT."
  • "Honesty is what I VALUE."
  • "Hard work is what got her THERE."

Dans les clivées inversées, la fin de la phrase porte l'accent le plus fort. La structure s'achemine vers ce dernier mot, qui tombe avec emphase.

Les constructions avec "All" : "All X is/was Y"

La construction avec "all" est cousine de la wh-cleft. Elle implique fortement que rien de plus que l'élément mentionné n'est en jeu, rendant le complément en focus encore plus emphatique. Le mot "all" est presque totalement désaccentué :

  • "All I WANT is some peace and quiet."
  • "All you NEED is love."
  • "All she DID was ask a question."
  • "All it TAKES is practice."

Les constructions avec "all" fonctionnent particulièrement bien pour minimiser ou rassurer. Le "all" désaccentué signale "c'est une petite chose," tandis que le complément accentué identifie exactement ce que cette petite chose est.

L'accent contrastif dans les clivées

Les phrases clivées sont intrinsèquement contrastives. Elles impliquent toujours "pas quelque chose d'autre." Ce contraste implicite est ce qui pousse l'accent si fortement sur l'élément en focus. Quand un auditeur entend un accent fort sur un mot, son cerveau enregistre automatiquement que le locuteur écarte des alternatives :

  • "It was TUESDAY that we met." (implique : pas lundi, pas mercredi)
  • "What I said was INTERESTING." (implique : pas ennuyeux, pas hors sujet)
  • "It's COFFEE that she drinks." (implique : pas du thé, pas du jus)
  • "All I did was SUGGEST it." (implique : pas exiger, pas forcer)

Comme le contraste est intégré dans la structure elle-même, l'élément en focus doit recevoir un accent nettement plus fort que dans une phrase ordinaire. Un accent à moitié détruit tout le but d'utiliser une clivée.

Comparaison : phrase de base vs. versions clivées

Phrase de baseIt-cleftWh-cleftMot accentué
Sarah won the prize.It was SARAH who won the prize.What SARAH did was win the prize.SARAH
He called at midnight.It was at MIDNIGHT that he called.What he did was call at MIDNIGHT.MIDNIGHT
They need more money.It's MONEY that they need.What they NEED is more money.MONEY / NEED
She wants an apology.It's an APOLOGY she wants.What she WANTS is an apology.APOLOGY / WANTS
He fixed the problem.It was HE who fixed the problem.What HE did was fix the problem.HE

Erreurs courantes

Même les locuteurs avancés commettent des erreurs prévisibles avec l'accent dans les phrases clivées. Faites attention à ces points :

  • Accentuer "it was" ou "what" au lieu de l'élément focal. Ce sont des mots fonctionnels ; ils établissent la structure mais ne portent aucune information nouvelle. Gardez-les bas et rapides.
  • Utiliser un accent égal sur tous les mots. Cela détruit tout l'intérêt d'utiliser une clivée. Si chaque mot a le même poids, aucun élément ne ressort comme focus.
  • Ne pas réduire suffisamment la proposition relative. "Who called yesterday" doit être prononcé rapidement et sur un ton plus bas. C'est une information de fond, pas le focus.
  • Oublier le contraste implicite. Si vous ne ressentez pas l'implication de "pas quelque chose d'autre" lorsque vous prononcez la clivée, votre accent ne sera pas assez fort. Pensez à ce que vous écartez.

Pour les francophones : les structures clivées existent en français aussi. En français, on dit "C'est JEAN qui a appelé" avec un accent fort sur JEAN. La différence clé est que l'anglais s'appuie davantage sur le contraste de hauteur tonale pour marquer le focus. La syllabe accentuée monte nettement plus haut qu'en français ou dans d'autres langues romanes.

Pratique : phrase de base vs. version clivée

Lisez chaque paire à voix haute. Dans la version clivée, donnez au mot en gras votre accent le plus fort et le ton le plus élevé. Laissez tout le reste être rapide et bas :

  • Base : "Lisa baked the cake." / Clivée : "It was LISA who baked the cake."
  • Base : "He left because of the noise." / Clivée : "It was the NOISE that made him leave."
  • Base : "I need your help." / Clivée : "What I NEED is your help."
  • Base : "They want a refund." / Clivée : "All they WANT is a refund."
  • Base : "Patience solved the problem." / Clivée : "It was PATIENCE that solved the problem."
  • Base : "She apologized." / Clivée : "All she did was APOLOGIZE."

Avec de la pratique, le saut de hauteur tonale sur l'élément en focus deviendra naturel, et vos interlocuteurs comprendront immédiatement quelle partie de votre message est l'information nouvelle et importante.