50 mots que les francophones accentuent mal en anglais (et comment corriger le tir)

Publicado el 14 de diciembre de 2025

Les erreurs d'accentuation tonique sont l'un des signes les plus révélateurs de l'accent français en anglais. Même si votre prononciation des sons est parfaite, une mauvaise accentuation peut vous rendre difficile à comprendre. Voici 50 mots que les francophones accentuent souvent mal, et nos conseils pour y remédier.

Pourquoi les francophones se trompent-ils d'accentuation ?

Le français est une langue dite « isosyllabique » : chaque syllabe a globalement la même durée et l'accentuation tombe généralement sur la dernière syllabe du groupe de mots. L'anglais, en revanche, est une langue « accentuelle ». Les francophones ont souvent tendance à :

  • Accentuer la dernière syllabe (comme en français)
  • Ne pas assez réduire les voyelles non accentuées (le fameux « schwa »)
  • Suivre le rythme régulier du français au lieu du rythme syncopé de l'anglais

Rectifions ensemble les erreurs les plus courantes.

Catégorie 1 : Accent sur la PREMIÈRE syllabe (et non la dernière)

Ces mots portent l'accent sur la TOUTE PREMIÈRE syllabe. Les francophones ont tendance à accentuer la fin du mot.

Catégorie 2 : Accent sur la DEUXIÈME syllabe

Ces mots demandent une impulsion sur la DEUXIÈME syllabe.

Catégorie 3 : L'influence du français (Hotel vs. HOtel)

Beaucoup de mots d'origine française conservent leur accentuation finale en anglais. C'est un avantage pour vous, mais attention à ne pas vouloir trop « angliciser » en accentuant le début !

Catégorie 4 : Les faux-amis d'accentuation (Mots transparents)

Ces mots ressemblent au français, mais leur accentuation est radicalement différente.

AnglaisAccentuation AnglaiseFrançaisAccentuation Française
telephoneTElephonetéléphonetéléPHONE
comfortableCOMfortableconfortableconforTABLE
interestingINterestingintéressantintéresSANT
vocabularyvoCAbularyvocabulairevocabuLAIRE
necessaryNEcessarynécessairenécesSAIRE

Catégorie 5 : Mots professionnels et académiques

Ces termes sont courants au travail ou à l'université.

Catégorie 6 : Mots du quotidien

Des mots de tous les jours que l'on a tendance à « lisser » à la française.

Liste de référence complète

MotAccentuation CorrecteErreur Courante
comfortableCOMfortablecomforTABLE
vegetableVEgetablevegeTABLE
interestingINterestinginteresTING
cameraCAmeracaMEra
chocolateCHOcolatechocoLATE
restaurantREStaurantrestauRANT
calendarCAlendarcalenDAR
developdeVElopDEvelop
importantimPORtantIMportant
hotelhoTELHOtel
policepoLICEPOlice
guitarguiTARGUItar
definitelyDEfinitelydefiNITEly
probablyPRObablyproBAbly

Conseils pour pratiquer

  1. Enregistrez-vous : Réécoutez-vous et comparez avec un locuteur natif.
  2. Exagérez l'accentuation : Au début, rendez la syllabe accentuée TRÈS forte et longue.
  3. Apprenez par blocs : Pratiquez 5 mots par jour jusqu'à ce qu'ils deviennent automatiques.
  4. Utilisez un dictionnaire : Repérez le signe de l'accent (ˈ) placé juste avant la syllabe accentuée dans l'alphabet phonétique (API).
  5. Écoutez activement : Prêtez attention au rythme dans les podcasts, les films et les conversations.

Points clés à retenir

  • Le rythme régulier du français ne s'applique pas à l'anglais.
  • Beaucoup de mots transparents s'accentuent différemment en anglais.
  • L'accentuation sur la première syllabe est extrêmement fréquente en anglais.
  • Une mauvaise accentuation nuit plus à la compréhension qu'un mauvais son de voyelle.
  • Priorisez les mots les plus courants : ce sont eux qui ont le plus d'impact sur votre accent.