Comment Prononcer PICK UP : Accentuation, Liaison et Parole Naturelle

Published on December 15, 2025

PICK UP est l'un des phrasal verbs les plus polyvalents en anglais avec de nombreux sens. La bonne nouvelle ? La prononciation est la même pour tous.

Prononciation de Base

Schéma d'Accentuation

L'accent est sur UP, comme pour la plupart des phrasal verbs :

  • pick = non accentué
  • UP = accentué (plus fort, plus long)

Dites : « pick UP » pas « PICK up »

Attention : en français, l'accent tombe naturellement sur la dernière syllabe. En anglais, l'accent est sur la particule « up » dans les phrasal verbs, ce qui est similaire mais pour des raisons grammaticales différentes.

La Magie de la Parole Connectée

C'est ici que PICK UP devient intéressant ! En parole naturelle, le /k/ se lie directement au /ʌ/ :

  • Écrit : pick up
  • Sonne comme : « pi-KUP » /pɪˈkʌp/

Le son /k/ « saute » à la syllabe suivante. C'est la liaison consonne-voyelle.

Avec des Objets (Séparable)

PICK UP est séparable. Quand vous ajoutez un objet, écoutez la liaison :

Remarquez que « pick it up » crée une phrase fluide de trois syllabes : PI-ki-TUP !

Sens Multiples

1. Soulever quelque chose

2. Aller chercher quelqu'un

3. Apprendre de manière informelle

4. Répondre au téléphone

5. S'améliorer/augmenter

Le Nom : PICKUP

Quand PICK UP devient un nom, il s'écrit en un seul mot et le schéma d'accentuation change :

Verbe : pick UP /pɪk ˈʌp/ (accent sur UP)

Nom : PICKup /ˈpɪkʌp/ (accent sur PICK)

Erreurs Courantes des Francophones

1. L'aspiration du /p/

Le /p/ anglais au début des syllabes accentuées a un souffle d'air (aspiration). « Pick » doit avoir cette aspiration : /pʰɪk/. En français, le /p/ n'est jamais aspiré, donc c'est un son nouveau à pratiquer.

2. Ne pas lier les mots

Ne prononcez pas « pick » et « up » comme des mots séparés. Liez-les : « pi-KUP. » Le français a aussi des liaisons, mais elles fonctionnent différemment.

3. Mauvaise voyelle dans « up »

Le /ʌ/ dans « up » n'existe pas en français. Ce n'est ni le « a » ni le « eu » français. C'est un son central, court, avec la bouche détendue et légèrement ouverte.

Phrases de Pratique

  1. « Pick UP the phone! » → /pɪˈkʌp ðə foʊn/
  2. « I'll pick you UP at noon. » → /aɪl pɪk jə ˈʌp æt nuːn/
  3. « Can you pick it UP? » → /kən jə ˈpɪkɪˈtʌp/
  4. « She picked UP French quickly. » → /ʃi pɪkt ˈʌp frentʃ ˈkwɪkli/

Résumé Rapide

  • Accent sur UP : pick UP
  • Lier /k/ à /ʌ/ : « pi-KUP » /pɪˈkʌp/
  • « Pick it up » = PI-ki-TUP (trois syllabes)
  • Même prononciation pour tous les sens
  • Le nom « pickup » a l'accent sur la première syllabe

Suivant : Comment prononcer TURN ON.