Palavras em Inglês Nunca Terminam em I, U, V ou J: A Regra Secreta

Published on October 1, 2025

A Regra Que Nunca Te Ensinaram

Por que have termina com um 'e' quando soa como /hæv/? Por que é blue em vez de blu? Por que escrevemos pie em vez de pi?

A resposta está em uma das regras de ortografia mais fundamentais, mas raramente ensinadas, do inglês:

Palavras em inglês não terminam em I, U, V ou J.

Esta regra simples explica a grafia de centenas de palavras comuns e revela por que o inglês usa tantas letras "silenciosas".

As Quatro Letras Proibidas

Palavras Não Podem Terminar em V

Toda palavra em inglês que termina com um som de /v/ deve adicionar um 'e' silencioso:

Por que isso importa: Sem essa regra, essas palavras seriam escritas hav, giv, lov, liv e mov - o que parece incompleto em inglês.

Palavras Não Podem Terminar em U

O inglês adiciona um 'e' silencioso a palavras terminadas no som /u/:

O padrão: Estas palavras seriam blu, tru, glu e clu sem o 'e' silencioso.

Palavras Não Podem Terminar em I

O inglês usa 'y' em vez de 'i' no final das palavras, ou adiciona 'e' silencioso:

Para o som /i/ no final das palavras, o inglês usa 'y':

Palavras Não Podem Terminar em J

O inglês escreve o som /j/ no final das palavras como 'ge' ou 'dge':

Mais Exemplos por Categoria

Palavras com V + E Silencioso

Palavras com U + E Silencioso

I Vira Y ou IE

Razões Históricas

Esta regra existe porque:

  1. Equilíbrio visual - Letras únicas no final das palavras pareciam incompletas para os escribas ingleses
  2. Influência francesa - Muitos padrões de grafia inglesa vieram do francês, que também evita esses finais
  3. Convenções de impressão - Os primeiros impressores achavam esses padrões mais fáceis de ler e compor

Exceções a Conhecer

Palavras Emprestadas

Algumas palavras de outras línguas quebram esta regra:

  • ski (do norueguês)
  • taxi (encurtado de taxicab)
  • spaghetti (do italiano)
  • tsunami (do japonês)

Abreviações e Palavras Informais

  • TV (televisão)
  • DJ (disc jockey)
  • flu (influenza/gripe)

Adições Muito Recentes

  • emoji (do japonês)
  • origami (do japonês)

Para Falantes de Português

Esta regra é especialmente importante para brasileiros porque:

  1. O português permite esses finais - Palavras como aqui, bambu, reloj (espanhol/falso amigo) são normais em línguas latinas
  2. Erros de transferência - Brasileiros podem escrever blu em vez de blue
  3. Confusão com o 'e' silencioso - Entender essa regra explica a existência de muitas letras "silenciosas" que parecem inúteis

Exercício de Prática

Adicione as letras necessárias para tornar estas palavras válidas em inglês:

  1. hav → ?
  2. giv → ?
  3. blu → ?
  4. tr → ?
  5. sk → ?

Respostas:

  1. have (adicione 'e' silencioso)
  2. give (adicione 'e' silencioso)
  3. blue (adicione 'e' silencioso)
  4. try (mude 'i' para 'y')
  5. sky (mude 'i' para 'y')

Dica de Memória

Lembre-se de "I U V J" como as quatro letras que as palavras em inglês evitam no final:

  • I vira 'y' ou adiciona 'e'
  • U adiciona 'e' silencioso
  • V adiciona 'e' silencioso
  • J vira 'ge' ou 'dge'

Esta regra explica por que tantas palavras em inglês têm letras "silenciosas" - elas não são realmente silenciosas, elas estão seguindo uma restrição ortográfica fundamental que faz as palavras em inglês parecerem completas.


Fontes

  • Regras de Ortografia Inglesa
    • Eide, D. (2011). Uncovering the Logic of English. Logic of English.
    • Venezky, R. L. (1999). The American Way of Spelling. Guilford Press.