Le Connected Speech : Comment les anglophones enchaînent les mots naturellement

Published on January 4, 2026

Vous est-il déjà arrivé d'écouter des anglophones natifs et de vous demander pourquoi ils sonnent si différemment de ce que vous avez appris dans les manuels ? La réponse tient en deux mots : le connected speech (la parole liée). Les locuteurs natifs ne prononcent pas les mots de manière isolée ; ils les font couler ensemble, les sons s'enchaînant, disparaissant ou se transformant.

Cet article fait partie de notre série sur la musique de l'anglais, consacrée à la prosodie et à la prononciation.

Qu'est-ce que le Connected Speech ?

Le connected speech désigne les modifications naturelles qui surviennent lorsque les mots sont prononcés ensemble dans un flux de parole fluide. Cela inclut :

  • L'enchaînement (Linking) : Connecter la fin d'un mot au début du suivant.
  • La réduction : Raccourcir les mots et les syllabes non accentués.
  • L'élision : Supprimer complètement certains sons.
  • L'assimilation : Des sons qui changent pour s'adapter aux sons voisins.
  • Les formes faibles (Weak forms) : Des prononciations différentes pour les mots-outils non accentués.

Comprendre le connected speech améliore à la fois votre expression orale (pour paraître plus naturel) et votre compréhension auditive (pour mieux saisir les natifs).

L'enchaînement des sons (Linking)

Lorsque les mots s'enchaînent, ils se lient de manières prévisibles.

Enchaînement Consonne-Voyelle

Lorsqu'un mot se termine par une consonne et que le suivant commence par une voyelle, ils se connectent de manière fluide. C'est un concept familier pour les francophones, car il ressemble à l'enchaînement que l'on pratique naturellement en français (comme dans "un ami").

ÉcritPrononcéAPI
an apple"a-napple"/ə ˈnæpəl/
turn off"tur-noff"/tɜːr ˈnɔːf/
pick it up"pi-ki-tup"/ˈpɪ kɪ ˈtʌp/
not at all"no-ta-tall"/ˈnɑː tə ˈtɔːl/
check it out"che-ki-tout"/ˈtʃe kɪ ˈtaʊt/

Enchaînement Voyelle-Voyelle

Lorsqu'un mot se termine par une voyelle et que le suivant commence par une voyelle, l'anglais ajoute souvent un son de liaison pour éviter une coupure nette (le hiatus) :

Ajout de /w/ (après /uː/, /oʊ/, /aʊ/) :

  • "go out" → "go-wout" /ɡoʊ ˈwaʊt/
  • "do it" → "do-wit" /duː ˈwɪt/
  • "how are you" → "how-ware you"

Ajout de /j/ (après /iː/, /eɪ/, /aɪ/) :

  • "see it" → "see-yit" /siː ˈjɪt/
  • "say it" → "say-yit" /seɪ ˈjɪt/
  • "I am" → "I-yam" /aɪ ˈjæm/

Ajout de /r/ (le "R intrusif", fréquent dans les accents britanniques non-rhotiques) :

  • "idea of" → "idear of"
  • "law and order" → "lawr and order"

Enchaînement de Consonnes Identiques

Quand la même consonne termine un mot et commence le suivant, elles fusionnent en un seul son légèrement plus long :

  • "bad day" → un seul /d/ long
  • "bus stop" → un seul /s/ long
  • "black coffee" → un seul /k/ long

Réductions et Contractions Courantes

Les anglophones réduisent régulièrement les combinaisons de mots fréquentes :

"Want to" → "Wanna"

"Going to" → "Gonna"

"Got to" / "Have got to" → "Gotta"

Autres Réductions Fréquentes

Forme complèteRéduiteExemple
kind ofkinda /ˈkaɪndə/"I'm kinda tired."
sort ofsorta /ˈsɔːrtə/"It's sorta weird."
out ofoutta /ˈaʊtə/"Get outta here!"
a lot ofa lotta /ə ˈlɑːtə/"I have a lotta work."
don't knowdunno /dəˈnoʊ/"I dunno what to do."
give megimme /ˈɡɪmi/"Gimme a minute."
let melemme /ˈlemi/"Lemme think."
what are youwhatcha /ˈwʌtʃə/"Whatcha doing?"
could havecoulda /ˈkʊdə/"I coulda won!"
should haveshoulda /ˈsʊdə/"You shoulda called."
would havewoulda /ˈwʊdə/"I woulda helped."

L'élision : La chute de sons

Dans un débit rapide, certains sons disparaissent complètement :

Chute du /t/ et du /d/

Quand /t/ ou /d/ se trouve entre deux consonnes, il disparaît souvent :

  • "next week" → "neks week"
  • "just now" → "jus now"
  • "old man" → "ol man"
  • "hand bag" → "han bag"
  • "must be" → "mus be"

Chute du /h/

Dans les mots non accentués, le /h/ disparaît souvent :

  • "tell him" → "tell 'im"
  • "give her" → "give 'er"
  • "I saw his car" → "I saw 'is car"

Réduction Syllabique

Certains mots perdent des syllabes entières dans la conversation courante :

  • "probably" → "probly" (3 → 2 syllabes)
  • "comfortable" → "comfterble" (4 → 3 syllabes)
  • "interesting" → "intresting" (4 → 3 syllabes)
  • "vegetable" → "vegtable" (4 → 3 syllabes)

L'assimilation : Quand les sons se transforment

Les sons changent parfois pour s'harmoniser avec les sons voisins :

"Don't you" → "Donchoo"

Quand /t/ rencontre /j/ (le son "y"), ils se combinent souvent pour former /tʃ/ (le son "tch") :

  • "don't you" → /ˈdoʊntʃuː/
  • "can't you" → /ˈkæntʃuː/
  • "what you" → /ˈwʌtʃuː/
  • "meet you" → /ˈmiːtʃuː/

"Did you" → "Didja"

Quand /d/ rencontre /j/, ils se combinent pour former /dʒ/ (le son "dj") :

  • "did you" → /ˈdɪdʒə/
  • "would you" → /ˈwʊdʒə/
  • "could you" → /ˈkʊdʒə/

Changement du "n" devant certains sons

  • "in Boston" → "im Boston" (/n/ devient /m/ devant /b/)
  • "in Paris" → "im Paris" (/n/ devient /m/ devant /p/)

Les formes faibles des mots courants

Beaucoup de mots-outils ont une forme forte (accentuée) et une forme faible (non accentuée) :

MotForme forteForme faible
and/ænd//ən/, /n/
but/bʌt//bət/
can/kæn//kən/
for/fɔːr//fər/
from/frʌm//frəm/
of/ɑːv//əv/
that/ðæt//ðət/
to/tuː//tə/
was/wɑːz//wəz/
were/wɜːr//wər/
have/hæv//həv/, /əv/
has/hæz//həz/, /əz/
had/hæd//həd/, /əd/

Pratique : Entendre le Connected Speech

Essayez de prononcer ces phrases naturellement :

Lent et appliqué

"What are you going to do?"

Connected Speech naturel

"Whatcha gonna do?" /ˈwʌtʃə ˈɡʌnə ˈduː/

Phrases d'entraînement supplémentaires

  1. "I want to get out of here." → "I wanna get outta here."
  2. "Let me know if you need any help." → "Lemme know if ya need any help."
  3. "Could you give me a minute?" → "Couldja gimme a minute?"
  4. "I don't know what you're talking about." → "I dunno whatcha talkin' about."

Pourquoi les francophones trouvent cela difficile

Le français et l'anglais fonctionnent de manières très différentes sur le plan du rythme :

  • Le rythme est différent : Le français est une langue à rythme syllabique (chaque syllabe a une durée égale), alors que l'anglais est à rythme accentuel (le temps est régulier entre les syllabes accentuées, ce qui oblige à compresser le reste).
  • La clarté des voyelles : En français, on garde généralement les voyelles claires. En anglais, les voyelles non accentuées se transforment presque toujours en "schwa" /ə/.
  • Les liaisons vs Linking : Si le français utilise des liaisons, elles sont souvent régies par des règles grammaticales strictes. En anglais, le linking est un flux constant et systématique pour maintenir le rythme.

Cela signifie que les francophones doivent apprendre activement à :

  1. Réduire les syllabes non accentuées.
  2. Lier les mots entre eux sans faire de pauses.
  3. Supprimer certains sons là où c'est approprié.
  4. Utiliser les formes faibles des mots-outils.

Conseils pour progresser

  • Écoutez activement : En regardant des films ou des séries, essayez d'identifier les enchaînements, les réductions et les élisions.
  • Apprenez par blocs : Apprenez "gonna", "wanna", "gotta" comme des unités entières, et non mot par mot.
  • Pratiquez le "Shadowing" : Répétez immédiatement après un locuteur natif en copiant exactement son rythme et ses connexions.
  • Ralentissez, puis accélérez : Entraînez-vous à dire une phrase lentement avec les bonnes connexions, puis augmentez progressivement la vitesse.
  • Adaptez-vous au contexte : Dans des situations très formelles, on réduit moins les mots. Adaptez votre niveau de langue à votre interlocuteur.

Points clés à retenir

  • Les natifs ne prononcent pas les mots séparément ; ils les lient et les mélangent.
  • Les schémas courants incluent l'enchaînement consonne-voyelle et voyelle-voyelle avec /w/ ou /j/.
  • Beaucoup d'expressions courantes se réduisent : gonna, wanna, gotta, kinda.
  • Les sons peuvent disparaître (élision) ou changer (assimilation).
  • Les mots-outils ont des formes faibles très différentes de leur prononciation dans le dictionnaire.
  • Maîtriser le connected speech améliore radicalement votre compréhension et votre fluidité.

Complétez la série

Félicitations ! Vous avez terminé la série sur la Musique de l'Anglais. Révisez les sujets précédents si besoin :

⬅️ Précédent : Les schémas d'intonation

⬅️ Retour à : La Musique de l'Anglais (Aperçu de la série)