Les erreurs d'accentuation tonique sont l'un des signes les plus révélateurs de l'accent français en anglais. Même si vos sons sont parfaits, une mauvaise accentuation peut vous rendre difficile à comprendre. Voici 50 mots que les francophones accentuent souvent mal — et comment corriger le tir.
Pourquoi les francophones ont-ils du mal avec l'accent tonique ?
Le français est une langue dite « syllabique » : chaque syllabe a presque la même durée et l'accentuation tombe généralement sur la dernière syllabe du groupe de mots. L'anglais, en revanche, est une langue « accentuelle ». Les francophones ont souvent tendance à :
- Accentuer la dernière syllabe (comme en français)
- Donner la même importance à toutes les syllabes
- Suivre le rythme des mots transparents (cognats) français
Rectifions ensemble les erreurs les plus courantes.
Catégorie 1 : Accent sur la PREMIÈRE syllabe (et non la dernière)
Pour ces mots, l'accent tonique se place sur la TOUTE PREMIÈRE syllabe. Les francophones ont tendance à accentuer la fin du mot.
Catégorie 2 : Accent sur la DEUXIÈME syllabe
Ces mots demandent une impulsion sur la DEUXIÈME syllabe.
Catégorie 3 : L'exception des mots d'origine française
Ironiquement, certains mots empruntés au français conservent leur accentuation finale en anglais, ce qui peut surprendre ceux qui essaient de trop « angliciser » la prononciation.
Catégorie 4 : Les faux-amis rythmiques (Mots transparents)
Ces mots ressemblent au français, mais leur schéma d'accentuation est totalement différent.
| Anglais | Accent Anglais | Français | Accent Français |
|---|---|---|---|
| telephone | TElephone | téléphone | téléPHONE |
| comfortable | COMfortable | confortable | conforTABLE |
| interesting | INteresting | intéressant | intéresSANT |
| vocabulary | voCAbulary | vocabulaire | vocabuLAIRE |
| necessary | NEcessary | nécessaire | nécesSAIRE |
Catégorie 5 : Mots professionnels et académiques
Ces termes sont indispensables dans un contexte de travail ou d'études.
Catégorie 6 : Mots de la vie quotidienne
Des adverbes fréquents que l'on a tendance à « aplatir » ou à mal accentuer.
Liste de référence complète
| Mot | Accentuation Correcte | Erreur Fréquente |
|---|---|---|
| comfortable | COMfortable | comforTABLE |
| vegetable | VEgetable | vegeTABLE |
| interesting | INteresting | interesTING |
| camera | CAmera | caMEra |
| chocolate | CHOcolate | choCOlate |
| restaurant | REStaurant | restauRANT |
| calendar | CAlendar | calenDAR |
| develop | deVElop | DEvelop |
| important | imPORtant | IMportant |
| hotel | hoTEL | HOtel |
| police | poLICE | POlice |
| guitar | guiTAR | GUItar |
| definitely | DEfinitely | defiNItely |
| probably | PRObably | proBAbly |
Conseils pour pratiquer
- Enregistrez-vous : Réécoutez-vous et comparez avec la prononciation d'un natif.
- Exagérez l'accent : Au début, rendez la syllabe accentuée VRAIMENT plus forte et plus longue.
- Apprenez par blocs : Pratiquez 5 mots par jour jusqu'à ce qu'ils deviennent automatiques.
- Utilisez un dictionnaire : Repérez le signe de l'accent tonique (ˈ) placé juste avant la syllabe à accentuer dans l'IPA.
- Écoutez activement : Prêtez attention au rythme dans les podcasts, les films et les conversations.
Points clés à retenir
- Le rythme du français ne s'applique pas à l'anglais.
- Beaucoup de mots transparents s'accentuent différemment en anglais.
- L'accent sur la première syllabe est extrêmement courant en anglais.
- Une mauvaise accentuation nuit plus à la compréhension qu'un mauvais son de voyelle.
- Pratiquez d'abord les mots les plus courants — ce sont eux qui ont le plus d'impact sur votre fluidité.