15 mots anglais que vous prononcez sûrement mal (et comment corriger le tir)

Published on December 5, 2025

Certains mots anglais sont de véritables cauchemars de prononciation. Leur orthographe ne correspond pas à leur phonétique, ils contiennent des lettres muettes ou des accents toniques qui défient toute logique. Voici 15 mots que les francophones prononcent presque toujours de travers — et la méthode exacte pour chacun d'entre eux.

Le piège des lettres muettes

1. Wednesday (Mercredi)

Faux : "Wed-NES-day" (3 syllabes)
Juste : "WENZ-day" /ˈwenzdeɪ/ (2 syllabes)

Le "d" au milieu est totalement muet. Ne tentez même pas de le prononcer.

2. February (Février)

Faux : "Feb-RU-a-ry" (4 syllabes, en prononçant les deux R)
Juste : "FEB-yu-er-ee" /ˈfebjuˌeri/ OU "FEB-ru-er-ee" /ˈfebruˌeri/

Le premier R est souvent omis en anglais américain. Les deux prononciations sont acceptées, mais la version "FEB-yu-ary" est plus courante à l'oral.

3. Salmon (Saumon)

Faux : "SAL-mon" (en prononçant le L)
Juste : "SA-mon" /ˈsæmən/

Le L est totalement muet. On le prononce exactement comme "SAM-un".

4. Receipt (Reçu)

Faux : "re-CEIPT" (en prononçant le P)
Juste : "re-SEET" /rɪˈsiːt/

Le P est muet. C'est la même règle que pour "deceit" (tromperie) ou "conceit" (vanité).

5. Subtle (Subtil)

Faux : "SUB-tul" (en prononçant le B)
Juste : "SUT-ul" /ˈsʌtl/

Le B est muet. Pensez-y comme s'il s'écrivait "suttle".

Le problème de la réduction syllabique

L'anglais adore "manger" les syllabes. Ces mots ont en réalité moins de syllabes qu'il n'y paraît.

6. Comfortable (Confortable)

Faux : "com-for-TA-ble" (4 syllabes)
Juste : "KUMF-ter-bul" /ˈkʌmftərbəl/ (3 syllabes)

Le son "or" disparaît presque. Les anglophones disent "KUMF-ter-bul" ou même "KUMF-tuh-bul".

7. Vegetable (Légume)

Faux : "ve-ge-TA-ble" (4 syllabes)
Juste : "VEJ-tuh-bul" /ˈvedʒtəbəl/ (3 syllabes)

La deuxième syllabe s'efface presque totalement : "VEJ-tuh-bul".

8. Chocolate (Chocolat)

Faux : "cho-co-LA-te" (4 syllabes)
Juste : "CHOK-lit" /ˈtʃɑːklət/ (2 syllabes)

Il n'y a que deux syllabes ! Le "o-la" du milieu est compressé au point de disparaître.

9. Interesting (Intéressant)

Faux : "in-te-REST-ing" (4 syllabes)
Juste : "IN-trest-ing" ou "IN-ter-est-ing" /ˈɪntrəstɪŋ/ (3-4 syllabes)

Le "e" après le "t" disparaît souvent dans la conversation courante : "IN-trest-ing".

10. Family (Famille)

Faux : "fa-MI-ly" (3 syllabes distinctes)
Juste : "FAM-lee" /ˈfæmli/ (2 syllabes)

La syllabe du milieu s'efface. On dit "FAM-lee", et non "fa-mi-lee".

Le défi de l'accent tonique

Ces mots ont une accentuation qui diffère souvent de l'instinct des francophones.

11. Hotel (Hôtel)

Faux : "HO-tel" (accent sur la première syllabe)
Juste : "ho-TEL" /hoʊˈtel/ (accent sur la deuxième syllabe)

Contrairement à une erreur courante, l'anglais insiste sur la deuxième syllabe : "ho-TEL".

12. Police (Police)

Faux : "PO-lice" (accent sur la première syllabe)
Juste : "puh-LEECE" /pəˈliːs/ (accent sur la deuxième syllabe)

La première syllabe est réduite à un son très faible (le schwa) : "puh-LEECE".

13. Magazine

Faux : "ma-ga-ZINE" (accent sur la dernière syllabe, comme en français)
Juste : "MAG-uh-zeen" /ˈmæɡəziːn/ (accent sur la première syllabe)

L'anglais américain accentue la première syllabe. L'anglais britannique peut parfois accentuer la dernière.

Les voyelles surprises

14. Colonel

Faux : "co-LO-nel" (prononcé comme il s'écrit)
Juste : "KER-nul" /ˈkɜːrnəl/

C'est l'une des orthographes les plus bizarres de l'anglais. On le prononce exactement comme "kernel" (le grain de maïs).

15. Clothes (Vêtements)

Faux : "clo-THES" (deux syllabes, en prononçant le TH et le ES)
Juste : "klohz" /kloʊz/ (une seule syllabe, comme le verbe "close")

Beaucoup de natifs le prononcent exactement comme "close" (fermer). Le "TH" est souvent à peine audible ou carrément omis. C'est un mot d'une seule syllabe : "klohz".

Bonus : Mots aux sons inattendus

Choir (Chorale)

Faux : "CHO-ir" (comme "choice")
Juste : "KWY-er" /ˈkwaɪər/

Cela ressemble à "acquire" sans le "ac". Le "ch" se prononce comme un K.

Queue (File d'attente)

Faux : "kwe-WE" ou "kwe-WU"
Juste : "kyoo" /kjuː/

Toutes ces voyelles pour finir par prononcer simplement la lettre "Q".

Entrepreneur

Faux : "en-tre-pre-NEUR" (en prononçant chaque syllabe à la française)
Juste : "on-truh-pruh-NUR" /ˌɑːntrəprəˈnɜːr/

C'est un emprunt au français ! Mais l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, et les syllabes du milieu sont très atténuées.

Hierarchy (Hiérarchie)

Faux : "hi-er-AR-chy" (4 syllabes claires)
Juste : "HY-rar-kee" /ˈhaɪərɑːrki/ (3-4 syllabes)

Accentuez la première syllabe et réduisez le "er" à presque rien.

Stratégie d'entraînement

Étape 1 : Écoutez d'abord

Avant d'essayer de dire un mot, écoutez-le plusieurs fois. Utilisez des dictionnaires en ligne avec audio (comme Cambridge ou Merriam-Webster).

Étape 2 : Décomposez

Comptez les syllabes réellement utilisées par les natifs — il y en a souvent moins que ce que l'orthographe suggère.

Étape 3 : Exagérez

En pratiquant, exagérez la bonne prononciation. Dites "WENZ-day" en insistant bien sur le fait qu'il n'y a que deux syllabes.

Étape 4 : Enregistrez-vous

Enregistrez-vous en disant le mot, puis comparez avec l'enregistrement d'un natif. Ajustez et recommencez.

Tableau récapitulatif

MotErreur courantePrononciation correcteAstuce
WednesdayWed-NES-dayWENZ-dayD muet
salmonSAL-monSA-munL muet
comfortablecom-for-TA-bleKUMF-ter-bul3 syllabes, pas 4
chocolatecho-co-LA-teCHOK-litSeulement 2 syllabes
vegetableve-ge-TA-bleVEJ-tuh-bul3 syllabes
clothesclo-THESklohz1 syllabe (comme "close")
colonelco-LO-nelKER-nulSe prononce comme "kernel"
receiptre-CEIPTre-SEETP muet
subtleSUB-tulSUT-ulB muet
hotelHO-telho-TELAccent sur la 2ème syllabe

Pourquoi l'orthographe anglaise est-elle si déroutante ?

L'orthographe anglaise a été standardisée aux XVe et XVIe siècles, mais la prononciation a continué d'évoluer. De plus, l'anglais a emprunté des mots à des dizaines de langues (français, latin, grec, norrois) en conservant souvent leur orthographe d'origine. C'est pourquoi "colonel" vient de l'italien et du français mais se prononce d'une manière qui n'a rien à voir avec son écriture.

La bonne nouvelle : une fois que vous aurez assimilé ces schémas, vous commencerez à les reconnaître dans d'autres mots.

Vous voulez maîtriser d'autres sons complexes ? Découvrez nos exercices de prononciation interactifs.