Certains mots anglais sont de vrais cauchemars de prononciation. Ils ne ressemblent pas du tout à ce qu'ils sonnent, ont des lettres muettes ou des schémas d'accentuation qui défient toute logique. Voici 15 mots que les francophones ont tendance à mal prononcer, et comment y remédier.
Le piège des lettres muettes
1. Wednesday
Faux : "Wed-NES-day" (3 syllabes)
Correct : "WENZ-day" /ˈwenzdeɪ/ (2 syllabes)
Le "d" au milieu est complètement muet. N'essayez même pas de le prononcer.
2. February
Faux : "Feb-RU-a-ry" (4 syllabes, en prononçant les deux R)
Correct : "FEB-yu-er-ee" /ˈfebjuˌeri/ OU "FEB-ru-er-ee" /ˈfebruˌeri/
Le premier R est souvent omis en anglais américain. Les deux prononciations sont acceptables, mais la version "FEB-yu-ary" est plus courante dans le langage courant.
3. Salmon
Faux : "SAL-mon" (en prononçant le L)
Correct : "SA-mon" /ˈsæmən/
Le L est complètement muet. Il se prononce exactement comme "SAM-un."
4. Receipt
Faux : "re-CEIPT" (en prononçant le P)
Correct : "re-SEET" /rɪˈsiːt/
Le P est muet. Tout comme dans "deceit" et "conceit."
5. Subtle
Faux : "SUB-tul" (en prononçant le B)
Correct : "SUT-ul" /ˈsʌtl/
Le B est muet. Considérez-le comme "suttle."
Le problème de la réduction des syllabes
L'anglais aime "manger" des syllabes. Ces mots ont moins de syllabes qu'il n'y paraît.
6. Comfortable
Faux : "com-for-TA-ble" (4 syllabes)
Correct : "KUMF-ter-bul" /ˈkʌmftərbəl/ (3 syllabes)
Le "or" disparaît presque. Les anglophones disent "KUMF-ter-bul" voire "KUMF-tuh-bul."
7. Vegetable
Faux : "ve-ge-TA-ble" (4 syllabes)
Correct : "VEJ-tuh-bul" /ˈvedʒtəbəl/ (3 syllabes)
La deuxième syllabe disparaît presque. "VEJ-tuh-bul."
8. Chocolate
Faux : "cho-co-LA-te" (4 syllabes)
Correct : "CHOK-lit" /ˈtʃɑːklət/ (2 syllabes)
Seulement deux syllabes ! Le "o-la" au milieu est compressé en presque rien.
9. Interesting
Faux : "in-te-REST-ing" (4 syllabes)
Correct : "IN-trest-ing" ou "IN-ter-est-ing" /ˈɪntrəstɪŋ/ (3-4 syllabes)
Le "e" après le "t" disparaît souvent dans le langage courant : "IN-trest-ing."
10. Family
Faux : "fa-MI-ly" (3 syllabes égales)
Correct : "FAM-lee" /ˈfæmli/ (2 syllabes)
La syllabe du milieu disparaît complètement. C'est "FAM-lee," pas "fa-mi-lee."
Le problème du déplacement de l'accent tonique
Ces mots ont des schémas d'accentuation différents de ce que les francophones attendent.
11. Hotel
Faux : "HO-tel" (accent sur la première syllabe, comme en français)
Correct : "ho-TEL" /hoʊˈtel/ (accent sur la deuxième syllabe)
Contrairement au français, l'anglais accentue la deuxième syllabe : "ho-TEL."
12. Police
Faux : "PO-lice" (accent sur la première syllabe)
Correct : "puh-LEECE" /pəˈliːs/ (accent sur la deuxième syllabe)
La première syllabe est réduite à un schwa : "puh-LEECE."
13. Magazine
Faux : "ma-ga-ZINE" (accent sur la dernière syllabe)
Correct : "MAG-uh-zeen" /ˈmæɡəziːn/ (accent sur la première syllabe)
L'anglais américain accentue la première syllabe. L'anglais britannique peut accentuer la dernière.
La surprise des voyelles
14. Colonel
Faux : "co-LO-nel" (en prononçant comme c'est écrit)
Correct : "KER-nul" /ˈkɜːrnəl/
C'est l'une des orthographes les plus bizarres de l'anglais. Il se prononce exactement comme "kernel" (l'amande du maïs).
15. Clothes
Faux : "clo-THES" (deux syllabes, en prononçant TH-ES)
Correct : "klohz" /kloʊz/ (une syllabe, comme "close")
De nombreux anglophones le prononcent exactement comme "close" (fermer). Le TH est souvent à peine audible ou complètement omis. Au maximum, c'est une syllabe : "klohz" ou "klohthz."
Bonus : Mots avec des sons inattendus
Choir
Faux : "CHO-ir" (comme "choice")
Correct : "KWY-er" /ˈkwaɪər/
Cela ressemble à "acquire" sans le "ac." Le "ch" fait un son K.
Queue
Faux : "kwe-WE" ou "kwe-WU"
Correct : "kyoo" /kjuː/
Toutes ces voyelles, et il se prononce juste comme la lettre "Q."
Entrepreneur
Faux : "en-tre-pre-NEUR" (en prononçant chaque syllabe clairement)
Correct : "on-truh-pruh-NUR" /ˌɑːntrəprəˈnɜːr/
Emprunt au français. L'accent est mis sur la dernière syllabe et les syllabes du milieu sont réduites.
Hierarchy
Faux : "hi-er-AR-chy" (4 syllabes claires)
Correct : "HY-rar-kee" /ˈhaɪərɑːrki/ (3-4 syllabes)
Accentuez la première syllabe et réduisez "er" à presque rien.
Stratégie d'entraînement
Étape 1 : Écoutez d'abord
Avant d'essayer de prononcer un mot, écoutez-le plusieurs fois. Utilisez des dictionnaires en ligne avec audio (comme Cambridge ou Merriam-Webster).
Étape 2 : Décomposez-le
Comptez les syllabes réelles utilisées par les anglophones - c'est souvent moins que ce que l'orthographe suggère.
Étape 3 : Exagérez
Lorsque vous vous entraînez, exagérez la prononciation correcte. Dites "WENZ-day" en insistant vraiment sur le fait qu'il n'y a que deux syllabes.
Étape 4 : Enregistrez-vous
Enregistrez-vous en train de dire le mot, puis comparez avec un enregistrement d'un anglophone natif. Ajustez et répétez.
Carte de référence rapide
| Mot | Faux | Correct | Conseil |
|---|---|---|---|
| Wednesday | Wed-NES-day | WENZ-day | D muet |
| salmon | SAL-mon | SA-mun | L muet |
| comfortable | com-for-TA-ble | KUMF-ter-bul | 3 syllabes, pas 4 |
| chocolate | cho-co-LA-te | CHOK-lit | 2 syllabes seulement |
| vegetable | ve-ge-TA-ble | VEJ-tuh-bul | 3 syllabes |
| clothes | clo-THES | klohz | 1 syllabe comme "close" |
| colonel | co-LO-nel | KER-nul | Sonne comme "kernel" |
| receipt | re-CEIPT | re-SEET | P muet |
| subtle | SUB-tul | SUT-ul | B muet |
| hotel | HO-tel | ho-TEL | Accent sur la 2ème syllabe |
Pourquoi l'orthographe anglaise est-elle si déroutante ?
L'orthographe anglaise a été normalisée dans les années 1400-1500, mais la prononciation a continué de changer. De plus, l'anglais a emprunté des mots à des dizaines de langues (français, latin, grec, norrois) et a souvent conservé leur orthographe d'origine. C'est pourquoi "colonel" vient de l'italien/français et ne se prononce pas du tout comme il est écrit.
La bonne nouvelle : une fois que vous aurez appris ces schémas, vous commencerez également à les reconnaître dans d'autres mots.
Vous voulez maîtriser des sons anglais plus délicats ? Découvrez nos exercices de prononciation interactifs.