Viele Restaurant- und Essensbegriffe im Englischen stammen aus dem Französischen, Italienischen oder anderen Sprachen, was ihre Aussprache unvorhersehbar macht. Hier ist dein Guide, um wie ein Muttersprachler zu bestellen.
Französische Lehnwörter
Diese Wörter behalten einige französische Ausspracheeigenschaften bei, besonders stumme Buchstaben:
Italienische Wörter
Andere internationale Gerichte
Häufig falsch ausgesprochene englische Essenswörter
Hinweis: Es heißt "espresso", nicht "expresso", es gibt kein X!
Menü-Terminologie
Kurzreferenz: Häufige Fehler
| Wort | Falsch | Richtig |
|---|---|---|
| quinoa | /kwɪˈnoʊə/ | /ˈkiːnwɑː/ |
| açaí | /əˈsaɪ/ | /ɑːsɑːˈiː/ |
| gyro | /ˈɡaɪroʊ/ | /ˈjɪroʊ/ |
| bruschetta | /bruːˈʃetə/ | /bruːˈsketə/ |
| chipotle | /tʃɪˈpɑːtl/ | /tʃɪˈpoʊtleɪ/ |
| sriracha | /srɪˈrɑːtʃə/ | /sɪˈrɑːtʃə/ |
Übung: Im Restaurant bestellen
Versuche diese Bestellung laut auszusprechen:
"I'll start with the bruschetta and a glass of Chianti. For my entrée, I'd like the filet mignon with sautéed vegetables and gnocchi on the side. And can I see the sommelier for a wine recommendation?"