Man não é 'Mã': O segredo das consoantes nasais em inglês

Publié le 30 janvier 2026

Tente dizer a palavra Man (homem) em inglês.

Se soou como "Mã" (como em "irmã" ou "maçã"), temos um problema.

No português, quando uma vogal vem antes de N ou M, a vogal inteira se torna nasal. O som sai pelo nariz. Pense em "cama", "banana", "samba".

No inglês, isso não acontece. A vogal deve permanecer oral (o som sai pela boca) e clara até o último segundo, quando você pronuncia o N ou M distintamente.

A diferença crucial

Dizer "Mã" em vez de "Man" /mæn/ pode tornar sua fala difícil de entender, porque você está "engolindo" a consoante final.

A regra de ouro: Pronuncie a vogal pura primeiro, E DEPOIS feche a boca para o M ou toque a língua no céu da boca para o N.

  • Can: "Cãn"
  • Can: "Ca" + "n" (/kæn/)
  • Game: "Gueim" (com nasalização)
  • Game: "Gei" + "m" (/ɡeɪm/)

Prática: Separe os sons

Para praticar, tente exagerar a separação.

Comparação Lado a Lado

Pense na diferença entre:

  • Português: "Bom" (o M desaparece e nasaliza o O)
  • Inglês: "Bomb" (/bɑːm/) (o O é aberto e claro, o M é pronunciado fechando os lábios. O B final é mudo!).

Conclusão

Não deixe seu nariz roubar o show! Mantenha suas vogais limpas e termine suas consoantes com precisão.