Pourquoi 'Job' n'est pas 'Zhob' (Le son /dʒ/ vs /ʒ/)

Publié le 30 janvier 2026

En français, la lettre J (comme dans "Je" ou "Jaune") se prononce de manière fluide et continue (/ʒ/). C'est un son doux.

En anglais, la lettre J (comme dans "Job", "Jump", "Just") est un son explosif. Il correspond au symbole phonétique /dʒ/.

Voyez-vous la différence ?

  • Français J = /ʒ/ (comme le 's' dans 'measure')
  • Anglais J = /d/ + /ʒ/ (comme 'Dj' dans 'Djibouti')

L'erreur classique des francophones est de dire "Zhob" au lieu de "Djob".

Comment faire le bon son

Pour prononcer correctement le J anglais, vous devez commencer par bloquer l'air avec votre langue, comme si vous alliez dire un "D". Ensuite, vous relâchez l'air en faisant le son J français.

D... + ...Ja = Dja

Si vous ne bloquez pas l'air au début, vous parlez avec un accent français très marqué.

Pratiquez avec ces paires

Attention au son 'G' doux

La même règle s'applique à la lettre G lorsqu'elle est douce (devant e, i, y). Elle se prononce aussi /dʒ/ !

  • General = /dʒenərəl/ (pas "Zhéneral")
  • Huge = /hjuːdʒ/ (le son final est aussi explosif !)

Conclusion

Pensez à ajouter un petit "d" mental devant vos J et vos G doux. C'est le secret pour avoir plus de "peps" dans votre anglais !