L'accentuation des noms composés : BLACKbird et Black BIRD, ce n'est pas pareil !

Publié le 13 décembre 2025

Un des aspects subtils mais importants de la prononciation anglaise est la différence entre les noms composés et les groupes nominaux. L'accentuation change complètement le sens—et les francophones ont souvent du mal avec cette distinction.

La règle de base

  • Nom composé : L'accent tonique est sur le PREMIER mot → BLACKbird (une espèce d'oiseau)
  • Groupe nominal : L'accent tonique est sur le DEUXIÈME mot → black BIRD (n'importe quel oiseau noir)

Cette règle s'applique à des centaines de combinaisons de mots en anglais.

Exemples classiques

D'autres paires qui changent de sens

Noms composés courants

Tous ceux-ci ont l'accent sur le PREMIER élément :

Noms composés en deux mots

Même écrits en deux mots, les noms composés conservent l'accent sur le premier mot :

Quand l'accent change le sens

Ces paires montrent comment l'accentuation à elle seule peut changer le sens :

Accent sur le premier mot (composé)SensAccent sur le deuxième mot (groupe nominal)Sens
LIGHThousepharelight HOUSEmaison qui n'est pas lourde
BLUEprintplan/conceptionblue PRINTimpression bleue
HIGH schoollycéehigh SCHOOLbâtiment scolaire élevé
DARKroomchambre noire (pour le développement photo)dark ROOMpièce sans lumière
DRY cleanernettoyage à secdry CLEANERproduit de nettoyage sec

Exceptions : Accent sur le deuxième mot

Certains composés ont l'accent sur le deuxième mot, en particulier avec les noms de rues et les lieux :

Exercice pratique

Lisez ces phrases en accentuant correctement les noms composés :

  1. "The BUS stop is near the COFFEE shop."
  2. "Put your SUNGLASSES in your HAND bag."
  3. "The POLICE officer works at the FIRE station."
  4. "I need a NEW CREDIT card and a HAIR cut."

Pourquoi c'est important

Le français n'a pas cette distinction d'accentuation : les combinaisons adjectif + nom ont toujours le même schéma d'accentuation. En anglais, se tromper dans l'accentuation des noms composés peut :

  • Vous rendre plus difficile à comprendre
  • Changer le sens de ce que vous dites
  • Vous faire passer pour un non-natif

Entraînez-vous à écouter cette règle dans les films, les podcasts et les conversations. Une fois que vous l'aurez entendue, vous la remarquerez partout !