Voici un secret que beaucoup de francophones ignorent : le H anglais se prononce vraiment !
En français, qu'il soit « aspiré » ou « muet », le H ne se prononce jamais. On dit « l'hôtel », « l'heure », « un homme ». Mais en anglais, « hotel », « hour » et « home » ne se prononcent pas de la même façon du tout !
Le Problème des Francophones
Quand un francophone dit « I live in a house », cela sonne souvent comme « I live in a ouse ». Ce H manquant est l'un des marqueurs les plus reconnaissables de l'accent français.
Pire encore, certains francophones, conscients de ce problème, ajoutent des H là où il n'y en a pas ! On entend parfois « I hate an happle » au lieu de « I ate an apple ».
Qu'est-ce que le Son H ?
Le H anglais /h/ est un souffle d'air. C'est le son que vous faites quand :
- Vous soufflez sur vos lunettes pour les nettoyer
- Vous faites de la buée sur une vitre
- Vous réchauffez vos mains froides avec votre souffle
- Vous riez : « ha ha ha »
C'est simplement un souffle avant la voyelle.
Comment Produire le Son /h/
- Ouvrez légèrement la bouche, comme pour dire la voyelle qui suit
- Gardez la langue détendue, elle ne touche rien
- Poussez de l'air depuis votre gorge, comme un soupir léger
- Ne faites pas vibrer vos cordes vocales, c'est un son sourd
- Le H vient AVANT la voyelle : « h » + voyelle
Important : Le /h/ anglais est doux, pas rauque. Ce n'est PAS comme le son espagnol « j » (jota) ou le son allemand « ch » (Bach).
Test : H ou Pas H ?
Écoutez bien la différence entre ces paires de mots :
Mots Courants avec /h/
Salutations et Expressions
Maison et Famille
Corps et Santé
Verbes Courants
Attention : Quand le H est Muet en Anglais
Il y a quelques exceptions où le H ne se prononce pas en anglais :
H Muet au Début du Mot
- hour /aʊr/ (« an hour », pas « a hour »)
- honest /ˈɑnɪst/ (« an honest person »)
- honor /ˈɑnər/ (« an honor »)
- heir /ɛr/ (« an heir »)
Astuce : Ces mots utilisent « an » (pas « a ») car ils commencent par un son voyelle.
Le Cas Spécial de « Hotel » et « Herb »
Hotel :
- Anglais américain : /hoʊˈtɛl/ (H prononcé) → « a hotel »
- Certains accents britanniques anciens : H muet → « an hotel » (rare aujourd'hui)
Herb (herbe aromatique) :
- Anglais américain : /ɜːrb/ (H muet) → « an herb »
- Anglais britannique : /hɜːrb/ (H prononcé) → « a herb »
H Muet dans « WH »
En anglais américain standard, le H dans « WH » est généralement muet :
- what = /wɑt/
- where = /wɛr/
- when = /wɛn/
- why = /waɪ/
- which = /wɪtʃ/
Exception : « who » = /huː/ (le W est muet, le H se prononce !)
Erreurs Typiques des Francophones
Erreur 1 : Omettre le H (la plus courante !)
- Incorrect : « I live in a 'ouse » (sonne comme « ouse »)
- Correct : « I live in a house » /haʊs/
- Incorrect : « 'Ow are you? »
- Correct : « How are you? » /haʊ/
Erreur 2 : Ajouter un H là où il n'y en a pas
Par hypercorrection, certains francophones ajoutent des H aux mots commençant par une voyelle :
- Incorrect : « I hate an happle »
- Correct : « I ate an apple »
Erreur 3 : Prononcer un H trop fort
Le H anglais est doux, comme un souffle. Ce n'est pas :
- Le « j » espagnol (jota)
- Le « ch » allemand (comme dans « Bach »)
- Un raclement de gorge
Correct : Un souffle léger, comme quand vous expirez doucement.
Erreur 4 : Confondre « A » et « An »
La règle est simple : « an » devant un son voyelle, « a » devant un son consonne.
- « a house » (H prononcé = son consonne)
- « an hour » (H muet = son voyelle)
- « a hotel » (H prononcé en anglais américain)
- « an honest person » (H muet)
Technique de Pratique : Le Test du Papier
Tenez une feuille de papier ou un mouchoir devant votre bouche :
- Dites « house » : Le papier doit bouger légèrement
- Dites « ate » : Le papier ne doit presque pas bouger
Si le papier bouge quand vous dites les mots avec H, vous produisez le son correctement !
Phrases de Pratique
Concentrez-vous sur les H en gras :
- Hello, how are you today?
- He has a big house on the hill.
- I hope you're happy with your new home.
- Her husband is in the hospital.
- Can you help me find my hat?
- I heard a horrible noise in the hallway.
- The hungry horse ate some hay.
- His heart is full of hope and happiness.
Virelangues (Tongue Twisters)
- « Harry the horse hurried home to the hillside. »
- « Happy hippos hop and hide behind the huge hedge. »
- « He heard her heart hammering hard. »
- « A hundred hungry hens hurried to the henhouse. »
Tableau Récapitulatif
| H Prononcé | H Muet |
|---|---|
| house, home, help | hour, honest, honor |
| have, his, her | heir |
| happy, hate, hope | herb (anglais américain) |
| hear, heart, head | what, where, when, why |
| hospital, hotel | who (W muet, H prononcé !) |
Pourquoi C'est Important
Le H anglais apparaît dans des mots extrêmement courants :
- « have » est l'un des verbes les plus utilisés
- « he », « her », « his » sont partout
- « how » commence presque toutes les questions de méthode
Si vous omettez systématiquement le H, votre accent sera immédiatement identifié comme français. Mais une fois maîtrisé, votre anglais sonnera beaucoup plus naturel !
Conseil Final pour les Francophones
Pensez au H anglais comme à un « souffle » avant la voyelle. En français, on dit directement « ôtel ». En anglais, il faut d'abord souffler : « h...otel ».
Avec de la pratique, ce souffle deviendra automatique !