Épeler en Anglais : Noms, Emails et Communication Téléphonique

Publié le 24 janvier 2026

"Can you spell that for me?" Cette simple question peut provoquer la panique chez de nombreux apprenants d'anglais. Épeler à haute voix est une compétence cruciale du monde réel rarement enseignée en classe de langue, pourtant vous en avez constamment besoin : donner votre nom, partager des adresses email, fournir des codes de confirmation, et plus encore.

L'Alphabet Anglais : Guide de Prononciation

D'abord, assurons-nous que vous pouvez prononcer chaque lettre correctement. Beaucoup d'apprenants confondent des lettres qui sonnent de manière similaire.

LettreAPIRessemble à
A/eɪ/"éï" (comme dans "abeille")
B/biː/"bi"
C/siː/"ci"
D/diː/"di"
E/iː/"i" (long)
F/ɛf/"èf"
G/dʒiː/"dji"
H/eɪtʃ/"éïtch"
I/aɪ/"aï" (comme dans "aïe")
J/dʒeɪ/"djéï"
K/keɪ/"kéï"
L/ɛl/"èl"
M/ɛm/"èm"
N/ɛn/"èn"
O/oʊ/"o-ou"
P/piː/"pi"
Q/kjuː/"kiou"
R/ɑːr/"ar"
S/ɛs/"ès"
T/tiː/"ti"
U/juː/"iou"
V/viː/"vi"
W/ˈdʌbəl.juː/"double-iou"
X/ɛks/"èks"
Y/waɪ/"ouaï"
Z/ziː/"zi" (US) ou "zèd" (UK)

Paires de Lettres Souvent Confondues

Ces paires causent le plus de confusion, surtout pour les francophones :

E vs I

C'est souvent problématique car le E anglais sonne comme le I français.

  • E /iː/ : Son long "i"
  • I /aɪ/ : Sonne comme "aï"

Pratique : "E as in ECHO" vs "I as in INDIA"

A vs E

Le A anglais ne sonne pas comme en français :

  • A /eɪ/ : Sonne comme "éï"
  • E /iː/ : Son "i" long

Pratique : "A as in ALPHA" vs "E as in ECHO"

G vs J

G a un son doux de "dj" au début :

  • G /dʒiː/ : Commence par un son "dj"
  • J /dʒeɪ/ : Commence aussi par "dj" mais finit par "éï"

Pratique : "G as in GOLF" vs "J as in JULIET"

R vs W

Le R anglais est très différent du R français :

  • R /ɑːr/ : "ar"
  • W /ˈdʌbəl.juː/ : "double-iou"

Pratique : "R as in ROMEO" vs "W as in WHISKEY"

H vs A

Le H anglais commence par un son "éï" :

  • H /eɪtʃ/ : "éïtch"
  • A /eɪ/ : "éï"

Pratique : "H as in HOTEL" vs "A as in ALPHA"

L'Alphabet Phonétique de l'OTAN

Quand la clarté est critique (appels téléphoniques, environnements bruyants, informations importantes), utilisez l'alphabet phonétique de l'OTAN. Ce système attribue un mot spécifique à chaque lettre pour éviter la confusion.

LettreMot OTANPrononciation
AAlpha/ˈælfə/
BBravo/ˈbrɑːvoʊ/
CCharlie/ˈtʃɑːrli/
DDelta/ˈdɛltə/
EEcho/ˈɛkoʊ/
FFoxtrot/ˈfɑːkstrɑːt/
GGolf/ɡɑːlf/
HHotel/hoʊˈtɛl/
IIndia/ˈɪndiə/
JJuliet/ˈdʒuːliɛt/
KKilo/ˈkiːloʊ/
LLima/ˈliːmə/
MMike/maɪk/
NNovember/noʊˈvɛmbər/
OOscar/ˈɑːskər/
PPapa/pəˈpɑː/
QQuebec/kwɪˈbɛk/
RRomeo/ˈroʊmioʊ/
SSierra/siˈɛrə/
TTango/ˈtæŋɡoʊ/
UUniform/ˈjuːnɪfɔːrm/
VVictor/ˈvɪktər/
WWhiskey/ˈwɪski/
XX-ray/ˈɛksreɪ/
YYankee/ˈjæŋki/
ZZulu/ˈzuːluː/

Épeler Votre Nom

Quand vous épelez votre nom, suivez ces conseils :

1. Dites votre nom d'abord, puis épelez-le

"My name is Marie. That's M-A-R-I-E."

2. Groupez les lettres par 3-4

Pour les noms plus longs, faites une pause entre les groupes :

"Beaumont. B-E-A... U-M-O... N-T."

3. Clarifiez les lettres confuses immédiatement

"My name is Pierre. P as in Papa, I-E-R-R-E."

4. Utilisez "as in" pour les lettres problématiques

"That's E as in Echo, not I as in India."

Épeler des Adresses Email

Les adresses email nécessitent une attention particulière car elles contiennent des caractères spéciaux :

SymboleDire
@"at"
."dot"
_"underscore"
-"hyphen" ou "dash"
0 (zéro)"zero" (pas "oh")

Exemple : Épeler une Adresse Email

Email: jean.dupont_99@gmail.com

"My email is jean dot dupont underscore nine nine at gmail dot com. Let me spell that: J-E-A-N, dot, D-U-P-O-N-T, underscore, nine nine, at, G-M-A-I-L, dot, C-O-M."

Nombres qui Sonnent de Manière Similaire

Certains nombres se confondent facilement, surtout au téléphone :

Paire ConfuseConseil
13 vs 30thirTEEN (accent sur -teen) vs THIRty (accent sur thir-)
14 vs 40fourTEEN vs FORty
15 vs 50fifTEEN vs FIFty
16 vs 60sixTEEN vs SIXty
17 vs 70sevenTEEN vs SEVenty
18 vs 80eighTEEN vs EIGHty
19 vs 90nineTEEN vs NINEty

Pour éviter la confusion, dites : "Fifteen. One-five." ou "Fifty. Five-zero."

Expressions Utiles pour la Communication Téléphonique

Utilisez ces expressions en épelant au téléphone :

  • "Could you spell that for me, please?"
  • "Let me spell that for you."
  • "Was that E as in Echo or I as in India?"
  • "I'll repeat that: M-A-R-T-I-N."
  • "Did you say fifteen or fifty?"
  • "Let me confirm: your email is..."
  • "Sorry, could you repeat that more slowly?"
  • "Is that with a C or a K?"
  • "Double L? As in two L's?"

Exercice de Pratique : Épelez Ceci

Pratiquez l'épellation de ces éléments à haute voix :

  1. Votre nom complet
  2. Votre adresse email
  3. Votre adresse postale
  4. Ce code de confirmation : BV7NM3
  5. Ce site web : www.learn-english-sounds.com

Exemples de Réponses pour #4

"The confirmation code is B as in Bravo, V as in Victor, seven, N as in November, M as in Mike, three."

Erreurs Courantes à Éviter

  • Prononcer A comme en français : A est /eɪ/ (comme "éï"), pas /a/
  • Confondre E et I : Toujours clarifier avec "E as in Echo"
  • Se précipiter : Épelez lentement et clairement, en faisant des pauses entre les groupes
  • Oublier les caractères spéciaux : Mentionnez toujours les points, tirets et underscores
  • Utiliser "O" pour zéro : Dites "zero" pour le nombre pour éviter la confusion avec la lettre O

Points Clés

  • Apprenez la prononciation correcte de chaque lettre, surtout les paires confuses comme E/I et G/J
  • Utilisez l'alphabet phonétique de l'OTAN pour la clarté : "B as in Bravo"
  • Épelez par groupes de 3-4 lettres avec des pauses entre eux
  • Mentionnez toujours les caractères spéciaux explicitement : "dot", "at", "underscore"
  • Distinguez les nombres en disant les chiffres : "fifteen, one-five"

Articles Connexes

Prononciation des Nombres : Thirteen vs Thirty

Comment Prononcer le Son H en Anglais