Dark L vs Light L : La différence de prononciation du L que les francophones doivent maîtriser

Publié le 2 janvier 2026

L'une des différences les plus subtiles mais les plus marquantes entre la prononciation française et anglaise réside dans le son L. Alors que le français ne possède qu'un seul son L (le L « clair »), l'anglais en utilise en réalité deux : le « light L » (L clair) et le « dark L » (L sombre). Utiliser systématiquement le L français dans toutes les positions est l'un des marqueurs les plus fréquents de l'accent francophone en anglais.

Les deux sons L en anglais

Le Light L [l]

Le light L ressemble beaucoup au L français. Il se place au début des syllabes, avant une voyelle :

  • leaf, love, light
  • alive, below, color
  • relax, delay, police

Le Dark L [ɫ]

Le dark L possède une qualité plus profonde et plus résonnante. Il se place à la fin des syllabes ou avant une consonne :

  • full, milk, help
  • feel, tool, school
  • child, world, old

Qu'est-ce qui rend le Dark L différent ?

Le dark L implique une vélarisation, ce qui signifie que l'arrière de votre langue se soulève vers le palais mou (le voile du palais) tandis que la pointe touche toujours la crête alvéolaire (la zone bombée derrière les dents du haut). Cela crée un son plus sourd et plus « creux ».

Retenez ceci :

  • Light L : La pointe de la langue touche la crête derrière les dents (comme pour le L français).
  • Dark L : La pointe de la langue touche la crête ET l'arrière de la langue se soulève vers le fond de la bouche.

S'entraîner avec des mots contenant les deux sons L

Light L (devant une voyelle)

Dark L (en fin de syllabe)

Mots contenant les deux types de L

Certains mots contiennent les deux types de L, ce qui constitue un excellent exercice :

La règle de distribution

Voici une règle simple pour s'en souvenir :

PositionType de LExemples
Devant une voyelle (début de syllabe)Light L [l]leaf, alone, yellow
Après une voyelle (fin de syllabe)Dark L [ɫ]call, milk, tall
Devant une consonneDark L [ɫ]help, world, film
L syllabique (forme sa propre syllabe)Dark L [ɫ̩]bottle, little, people

Comment produire le Dark L

Suivez ces étapes :

  1. Prononcez un L normal avec la pointe de votre langue touchant la crête derrière vos dents supérieures.
  2. Maintenant, soulevez l'arrière de votre langue vers le palais mou (comme si vous alliez prononcer le son « ou »).
  3. Maintenez les deux positions : la pointe sur la crête et l'arrière soulevé.
  4. Le son doit paraître plus « lourd » et plus résonnant qu'un L classique.

Technique d'entraînement

Essayez cet exercice :

  1. Dites « ouuuuu » et sentez l'arrière de votre langue se soulever.
  2. Tout en maintenant cette position de l'arrière de la langue, touchez la crête alvéolaire avec la pointe de votre langue.
  3. C'est votre dark L !
  4. Pratiquez : « ouuuu-ɫ » → « full », « ouuuu-ɫ » → « milk »

Erreurs courantes chez les francophones

Les francophones ont tendance à :

  • Utiliser le L clair partout : Cela rend « full » trop léger, presque comme le mot français « foule ».
  • Ajouter une voyelle après le L final : « feel » devient « feel-eu ».
  • Omettre le L devant une consonne : « milk » peut finir par ressembler à « mik ».

Paires minimales pour s'exercer

Ces paires soulignent l'importance du placement correct du L :

Light LDark L
leaf /liːf/feel /fiːɫ/
low /loʊ/coal /koʊɫ/
let /let/tell /teɫ/
law /lɔː/call /kɔːɫ/

Phrases d'entraînement

Ces phrases contiennent plusieurs sons L dans différentes positions :

  • Tall people like little children. (sombre-sombre-clair-clair/sombre-sombre)
  • I'll call you later. (sombre-sombre-clair)
  • The local school is full. (clair-sombre-sombre-sombre)
  • He felt terrible last fall. (sombre-sombre-clair-sombre)
  • Please help me clean the table. (clair-sombre-clair-sombre)

Pourquoi le Dark L est-il important ?

Maîtriser le dark L vous permettra de :

  1. Réduire considérablement votre accent : C'est l'une des différences les plus audibles.
  2. Être plus facile à comprendre : Surtout dans des mots comme « milk », « help » ou « world ».
  3. Paraître plus naturel : Les anglophones utilisent le dark L inconsciemment.

La différence entre le light L et le dark L est subtile mais capitale. Avec un peu de pratique, vous maîtriserez cette distinction et votre anglais sonnera beaucoup plus authentique !