Un schema fiable dans une langue imprevisible
L'orthographe anglaise a mauvaise reputation. Les lettres -OUGH seules peuvent se prononcer d'au moins sept facons differentes (through, though, tough, cough, bough, thorough, hiccough). Mais voici une bonne nouvelle : quand on ajoute un T a la fin, le chaos disparait.
Les lettres AUGHT et OUGHT se prononcent presque toujours /ɔːt/. Le GH est completement muet.
Le son vocalique /ɔː/ est le son ouvert "aw" que l'on entend dans des mots comme "law," "all" et "call." Combine avec le /t/ final, cela donne une prononciation nette et previsible : /ɔːt/.
Pour les francophones, le son /ɔː/ est assez proche du "o" ouvert et prolonge du francais, comme dans "port" ou "sort," mais tenu plus longtemps. C'est un son plus ouvert que le "o" ferme de "beau."
C'est l'une de ces regles anglaises qui fonctionnent vraiment. Une fois que vous l'aurez apprise, vous pourrez prononcer des dizaines de mots en toute confiance.
Mots en OUGHT : la famille /ɔːt/
Commencons par les mots en -OUGHT. Ce sont parmi les mots les plus courants en anglais, et ils suivent tous le meme schema :
Remarquez que "wrought" a un W muet au debut, tout comme "write" et "wrong." La prononciation est simplement /rɔːt/.
Mots en AUGHT : le meme son /ɔːt/
Les mots en -AUGHT utilisent une orthographe differente (AU au lieu de OU), mais la prononciation est identique. Le GH est muet et la voyelle est le meme /ɔː/ :
Pourquoi ce schema est si precieux
Pour apprecier a quel point le schema AUGHT/OUGHT est special, il faut le comparer avec le -OUGH simple. Regardez ce tableau :
| Schema | Mots exemples | Prononciation | Previsible ? |
|---|---|---|---|
| -OUGH | through | /uː/ | Non |
| -OUGH | though | /oʊ/ | Non |
| -OUGH | tough, rough, enough | /ʌf/ | Non |
| -OUGH | cough | /ɔːf/ | Non |
| -OUGH | bough, plough | /aʊ/ | Non |
| -OUGH | thorough | /oʊ/ ou /ə/ | Non |
| -OUGHT | bought, thought, fought | Toujours /ɔːt/ | Oui ! |
| -AUGHT | caught, taught, daughter | Toujours /ɔːt/ | Oui ! |
| -IGHT | light, night, fight | Toujours /aɪt/ | Oui ! |
La lecon est claire : le -OUGH seul est chaotique, mais quand on ajoute un T a la fin, la prononciation se fixe. C'est pareil pour -IGHT (toujours /aɪt/). Ce sont des schemas auxquels on peut se fier.
L'idee cle
Pensez-y de cette facon : la lettre T a la fin agit comme une ancre. Sans elle, -OUGH derive dans tous les sens. Avec elle, la prononciation se stabilise a /ɔːt/.
Homophones crees par ce schema
La prononciation AUGHT/OUGHT cree quelques homophones interessants (des mots qui se prononcent de la meme facon mais qui ont des sens differents) :
| Mot 1 | Mot 2 | Prononciation partagee | Note |
|---|---|---|---|
| taught (passe de teach) | taut (tendu) | /tɔːt/ | Homophones parfaits |
| caught (passe de catch) | cot (lit de bebe) | /kɔːt/ ou /kɑːt/ | Dans beaucoup de dialectes americains (fusion cot-caught) |
| bought (passe de buy) | - | /bɔːt/ | "Boat" = /boʊt/, c'est different ! |
| ought (devrait) | aught (zero, rien) | /ɔːt/ | Les deux se prononcent /ɔːt/ |
La paire taught/taut est particulierement utile a connaitre. Malgre des orthographes completement differentes, ce sont des homophones parfaits : les deux se prononcent /tɔːt/.
Note sur la fusion cot-caught
Dans beaucoup de dialectes de l'anglais americain, les sons vocaliques de "cot" (/kɑːt/) et "caught" (/kɔːt/) ont fusionne en un seul son. Si vous avez cette fusion, les deux mots se prononcent de facon identique. Si vous les distinguez, "caught" a une position de machoire plus arrondie et plus ouverte que "cot." Les deux prononciations sont parfaitement correctes en anglais americain.
Les exceptions (il n'y en a que quelques-unes !)
Toute regle a ses exceptions, mais celle-ci en a remarquablement peu. Voici les principales :
Exception 1 : Laughter
Dans "laughter," le AUGH ne se prononce pas /ɔː/. A la place, le A fait le son /æ/ (comme dans "cat"), et le GH se prononce /f/. "Laughter" est /ˈlæftər/, pas */ˈlɔːtər/.
Fait interessant, "daughter" et "laughter" se ressemblent beaucoup a l'ecrit, mais se prononcent de facons completement differentes : daughter = /ˈdɔːtər/ (regle), laughter = /ˈlæftər/ (exception).
Exception 2 : Drought
Dans "drought," le OUGHT se prononce /aʊt/, pas /ɔːt/. Le GH reste muet, mais le son vocalique est /aʊ/ (comme dans "cow"). C'est le seul mot important en -OUGHT qui brise le schema.
Exception 3 : Draught (anglais britannique)
"Draught" est l'orthographe britannique de "draft." Ici, le AUGH fait le son /æf/, avec le GH prononce /f/. En anglais americain, ce mot s'ecrit simplement "draft," donc vous ne rencontrerez peut-etre jamais cette exception.
Tableau de reference complet
| Mot | IPA | Schema | Suit la regle ? |
|---|---|---|---|
| bought | /bɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| thought | /θɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| brought | /brɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| fought | /fɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| ought | /ɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| sought | /sɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| wrought | /rɔːt/ | -OUGHT | Oui |
| caught | /kɔːt/ | -AUGHT | Oui |
| taught | /tɔːt/ | -AUGHT | Oui |
| daughter | /ˈdɔːtər/ | -AUGHT- | Oui |
| naughty | /ˈnɔːti/ | -AUGHT- | Oui |
| slaughter | /ˈslɔːtər/ | -AUGHT- | Oui |
| haughty | /ˈhɔːti/ | -AUGHT- | Oui |
| distraught | /dɪˈstrɔːt/ | -AUGHT | Oui |
| laughter | /ˈlæftər/ | -AUGH- | Non (GH = /f/) |
| drought | /draʊt/ | -OUGHT | Non (/aʊt/) |
| draught | /dræft/ | -AUGH- | Non (britannique, GH = /f/) |
Le probleme daughter vs. laughter
C'est l'une des paires les plus deroutantes en anglais, et elle illustre parfaitement pourquoi les exceptions comptent :
Ces mots ont l'air de devoir rimer, mais ils se prononcent de facon completement differente. "Daughter" suit la regle AUGHT (/ɔː/ + GH muet). "Laughter" est une exception ou GH = /f/ et le A = /æ/. En cas de doute, rappelez-vous : si le mot est lie a "laugh" (rire), le GH est /f/. Sinon, il suit la regle.
Contexte historique
Pourquoi AUGHT et OUGHT s'ecrivent-ils avec un GH que personne ne prononce ? La reponse se trouve dans l'histoire. En vieil anglais et en moyen anglais, le GH representait un son reel, une friction gutturale semblable au "ch" du mot allemand "Nacht" ou au "ch" du mot ecossais "loch."
Le mot "thought" se prononcait autrefois quelque chose comme /θɔːxt/, avec ce son rauque au fond de la gorge. Au fil des siecles, ce son a disparu de l'anglais standard, mais l'orthographe etait deja fixee par l'imprimerie. Le resultat est un GH muet qui sert de fossile de l'ancien anglais.
Pour les francophones, c'est comparable a certaines lettres muettes du francais. Pensez au "s" muet dans "est" ou au "p" muet dans "temps." Ces lettres etaient autrefois prononcees, mais l'orthographe a conserve leur trace longtemps apres que la prononciation a change.
Phrases d'entrainement
Lisez ces phrases a voix haute. Concentrez-vous pour donner a chaque mot en AUGHT/OUGHT le meme son vocalique /ɔːt/ :
- I thought she bought what she was taught to buy. (Je pensais qu'elle avait achete ce qu'on lui avait appris a acheter.)
- My daughter caught the ball that was thrown too high. (Ma fille a attrape la balle lancee trop haut.)
- He fought and sought a solution, and he brought one home. (Il a combattu et cherche une solution, et il en a ramene une.)
- You ought to have thought about that before you bought it. (Tu aurais du y penser avant de l'acheter.)
- The naughty daughter was caught sneaking cookies. (La fille coquine a ete surprise en train de voler des biscuits.)
Astuce pour memoriser
Voici un moyen simple de retenir la regle. Pensez au mot "ought" comme le son de base /ɔːt/. Chaque mot en AUGHT/OUGHT est simplement "ought" avec des lettres supplementaires au debut :
- b + ought = bought
- th + ought = thought
- br + ought = brought
- f + ought = fought
- s + ought = sought
- wr + ought = wrought
- c + aught = caught
- t + aught = taught
- d + aught + er = daughter
- n + aught + y = naughty
- sl + aught + er = slaughter
- h + aught + y = haughty
Le son central /ɔːt/ ne change jamais. Ajoutez simplement des consonnes au debut et des suffixes a la fin. Faites confiance au schema, ignorez le GH, et souvenez-vous des trois petites exceptions (laughter, drought, draught). C'est tout ce qu'il vous faut.
Sources
- Crystal, D. (2012). Spell It Out: The Curious, Enthralling, and Extraordinary Story of English Spelling. St. Martin's Press.
- Eide, D. (2011). Uncovering the Logic of English. Logic of English.