"Dois-je apprendre l'anglais britannique ou l'anglais américain ?" C'est l'une des questions les plus fréquemment posées par les apprenants en anglais. La bonne nouvelle ? C'est moins important que vous ne le pensez, mais comprendre les différences vous aidera à mieux communiquer avec tout le monde.
L'essentiel : Vous serez compris dans les deux cas
Commençons par une vérité rassurante : que vous parliez anglais britannique, anglais américain ou un mélange des deux, les locuteurs natifs vous comprendront. Les différences sont plus faibles que vous ne le pensez.
Cela dit, être conscient des différences vous aide à :
- Comprendre les films, les séries télévisées et les podcasts de différents pays
- Éviter la confusion dans des situations spécifiques
- Avoir un son plus homogène si c'est votre objectif
Les principales différences de prononciation
1. Le son R : Faut-il le prononcer ou non ?
C'est la plus grande différence entre l'anglais britannique et l'anglais américain.
Anglais américain : Le /r/ est TOUJOURS prononcé Anglais britannique : Le /r/ est souvent SILENCIEUX (non-rhotique)2. Le son T : Battement américain vs. T britannique
En anglais américain, le /t/ entre les voyelles devient souvent un battement rapide (sonne comme un D doux) :
3. La voyelle A : BATH vs. TRAP
Dans certains mots, le britannique utilise un "ah" long /ɑː/ là où l'américain utilise un "a" court /æ/ :
Des mots qui sonnent complètement différemment
Certains mots ont des prononciations radicalement différentes :
Schedule
Tomato
Either / Neither
Vitamin / Aluminum
Leisure / Privacy
Différences d'accentuation
Certains mots ont une accentuation de syllabe différente :
| Word | American | British |
|---|
| garage | guh-RAHZH | GAR-ij |
|---|---|---|
| address (noun) | AD-dress | uh-DRESS |
| advertisement | ad-ver-TIZE-ment | ad-VER-tis-ment |
| controversy | KON-truh-ver-see | kun-TROV-er-see |
| laboratory | LAB-ruh-tor-ee | luh-BOR-uh-tree |
Tableau de comparaison rapide
| Feature | American | British |
|---|
| R après les voyelles | Prononcé | Souvent silencieux |
|---|---|---|
| T entre les voyelles | Son D doux (battement) | T clair |
| A dans "can't, bath" | Court /æ/ | Long /ɑː/ |
| O dans "hot, lot" | /ɑː/ (ah) | /ɒ/ (o court) |
| Rythme courant | Légèrement plus rapide | Légèrement plus haché |
Lequel devriez-vous apprendre ?
Envisagez l'anglais américain si :
- Vous regardez principalement des émissions de télévision/films américains
- Vous travaillez avec des entreprises américaines
- Vous prévoyez de vivre ou de visiter les Amériques
- Vous apprenez pour une communication générale (l'anglais américain est plus largement consommé dans le monde via les médias)
Envisagez l'anglais britannique si :
- Vous êtes en Europe
- Vous travaillez avec des entreprises britanniques/européennes
- Vous avez appris auprès de professeurs britanniques
- Vous préférez le son
L'honnête vérité
La plupart des apprenants développent naturellement un mélange, et c'est tout à fait normal ! Voici ce qui compte plus que le choix d'un accent :Mots courants : Un guide côte à côte
Mots de tous les jours
| Word | American | British |
|---|
| water | WAH-der | WAH-tuh |
|---|---|---|
| better | BEH-der | BEH-tuh |
| car | CAR (R prononcé) | CAH (R silencieux) |
| can't | KANT | KAHNT |
| dance | DANS | DAHNS |
| fast | FAST | FAHST |
Mots liés à la nourriture
| Word | American | British |
|---|
| tomato | tuh-MAY-doh | tuh-MAH-toh |
|---|---|---|
| banana | buh-NAN-uh | buh-NAH-nuh |
| basil | BAY-zil | BA-zil |
| oregano | oh-REG-uh-no | or-ih-GAH-no |
| herb | ERB (H muet) | HERB (H prononcé) |
Heure et emploi du temps
| Word | American | British |
|---|
| schedule | SKEH-jool | SHEH-dyool |
|---|---|---|
| lieutenant | loo-TEN-unt | lef-TEN-unt |
| route | ROOT or ROUT | ROOT |
| process | PRAH-sess | PROH-sess |
Pratique : Les deux accents
Essayez de dire ces phrases dans les deux accents :
1. Schedule a meeting- American: "SKEH-jool a MEE-ding"
- British: "SHEH-dyool a MEE-ting"
- American: "I KANT find my CAR"
- British: "I KAHNT find my CAH"
- American: "The WAH-der is BEH-der here"
- British: "The WAH-tuh is BEH-tuh hee-uh"
- American: "EE-ther tuh-MAY-doh is fine"
- British: "EYE-thuh tuh-MAH-toh is fine"
Les erreurs à éviter
Erreur 1 : Obséder sur le choix de l'accent
Problème : Passer plus de temps à décider QUEL anglais qu'à pratiquer N'IMPORTE QUEL anglais Solution : Choisissez-en un vaguement et commencez à vous entraîner. Vous pouvez toujours ajuster plus tard.Erreur 2 : Mélange aléatoire dans les mots
Problème : Dire "beTTer" avec un T britannique mais un R américain Solution : Si vous optez pour l'américain, engagez-vous à avoir des sons américains dans chaque mot.Erreur 3 : Penser que l'un est "meilleur"
Problème : Croire que le britannique est plus "correct" ou que l'américain est plus "utile" Solution : Les deux sont également valables. Choisissez en fonction de vos besoins, pas du prestige.Erreur 4 : Ignorer l'accent de votre professeur
Problème : Apprendre d'un professeur américain mais essayer d'avoir un son britannique (ou vice versa) Solution : Alignez-vous sur votre principale source d'apport pour la cohérence.Recommandations finales
Le but n'est pas de sonner britannique ou américain, c'est de communiquer clairement. Les deux voies vous y mènent !
Sources
- Accent and Dialect Studies
- Wells, J. C. (1982). Accents of English. Cambridge University Press.
- Labov, W., Ash, S., & Boberg, C. (2006). The Atlas of North American English. Mouton de Gruyter.
- English Teaching Resources
- Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.